Mahatma Letter No. 24: Difference between revisions

From Theosophy Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 31: Line 31:
{{Col-break|width=30%}}
{{Col-break|width=30%}}
'''NOTES:'''
'''NOTES:'''
*  
* "pelingized" may refer to a town in West Sikkim, India in the Himalayas, or to a Vajrayana Buddhist meditation center.
* "cooloted" may derive from the French "culot" , and may mean the accretions which are left on the walls of the pipe. Essentially, the pipe had to be conditioned for use.


{{Col-end}}
{{Col-end}}

Revision as of 02:20, 12 May 2012


This is Letter No. 71 in Barker numbering. See below for Context and background.

< Prev letter chrono  Next letter chrono >   < Prev letter Barker  Next letter Barker >

Page 1 transcription, image, and notes

Very kind Sinnett Sahib — many thanks and salams for the tobacco-machine. Our frenchified and pelingized Pandit tells me the little short thing has to be cooloted — whatever he may mean by this — and so I will proceed to do so. The pipe is short and my nose long, so we will agree very well toge[ther] I hope. Thanks — many thanks.

The situation is more serious than you may imagine and we will want our best forces and hands to work at pushing away bad luck. But our Chohan willing and you helping we will scramble out somehow or another. There are clouds which are below your horizon

NOTES:

  • "pelingized" may refer to a town in West Sikkim, India in the Himalayas, or to a Vajrayana Buddhist meditation center.
  • "cooloted" may derive from the French "culot" , and may mean the accretions which are left on the walls of the pipe. Essentially, the pipe had to be conditioned for use.

Page 2

and K.H. is right — the storm is threatening. Could you but go to Bombay to the Anniversary you would confer upon K.H. and myself a great obligation a lasting one — but that you know best. This meeting will be either the triumph or the downfall of the Society and a — gulf. You are wrong too about the Peling Sahib — he is as dangerous as a friend as an enemy very very bad as both I know him best. Anyhow you Sinnett Sahib reconciled me to a good many things you are true and true I will be.

Yours always M.


NOTES:

Context and background

Physical description of letter

Publication history

Commentary about this letter

Notes


Additional resources