User:Janet Kerschner: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[H. P. Blavatsky]] has this to say about Lucifer: | |||
<blockquote> | |||
The literal words used, and their translation, are: "Aïk Naphalta Mi-Shamayim Hillel Ben-Shahar Nigdata La-Aretz Cholesch Al-Goüm," or, "How art thou fallen from the heavens, Hillel, Son of the Morning, how art thou cast down unto the earth, thou who didst cast down the nations." Here the word, translated "Lucifer," is הֵילֵל, Hillel, and its meaning is "shining brightly or gloriously."<ref>Helena Petrovna Blavatsky, ''Collected Writings'' vol. VIII (Adyar, Madras: Theosophical Publishing House, 1960), 27.</ref> | |||
</blockquote>''' | |||
== Notes == | |||
<references/> | |||
Revision as of 15:16, 6 June 2012
H. P. Blavatsky has this to say about Lucifer:
The literal words used, and their translation, are: "Aïk Naphalta Mi-Shamayim Hillel Ben-Shahar Nigdata La-Aretz Cholesch Al-Goüm," or, "How art thou fallen from the heavens, Hillel, Son of the Morning, how art thou cast down unto the earth, thou who didst cast down the nations." Here the word, translated "Lucifer," is הֵילֵל, Hillel, and its meaning is "shining brightly or gloriously."[1]
Notes
- ↑ Helena Petrovna Blavatsky, Collected Writings vol. VIII (Adyar, Madras: Theosophical Publishing House, 1960), 27.