Mahatma Letter to H. S. Olcott - LMW 2 No. 37: Difference between revisions

From Theosophy Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 15: Line 15:
}}
}}


'''This is Letter No. 37 in [[Letters from the Masters of the Wisdom (book)|''Letters from the Masters of the Wisdom, Second Series'']]'''. [[Henry Steel Olcott]] sent a note to [[Helena Petrovna Blavatsky]] and [[Mahatma]] [[Morya]] added comments to it.<ref>C. Jinarājadāsa, ''Letters from the Masters of the Wisdom'', Second Series (Adyar, Madras,India: Theosophical Publishing House, 1925), 78-89.</ref>  
'''This is Letter No. 37 in [[Letters from the Masters of the Wisdom (book)|''Letters from the Masters of the Wisdom, Second Series'']]'''. [[Henry Steel Olcott]] sent a note to [[Helena Petrovna Blavatsky]] and [[Mahatma]] [[Morya]] added comments to it.<ref>C. Jinarājadāsa, ''Letters from the Masters of the Wisdom'', Second Series (Adyar, Madras,India: Theosophical Publishing House, 1925), 78-79.</ref>  
<br>
<br>
<br>
<br>
Line 31: Line 31:
{{Col-begin|width=98%}}
{{Col-begin|width=98%}}
{{Col-break|width=55%}}
{{Col-break|width=55%}}
[From Colonel Olcott to H.P.B.]
'''[From Colonel Olcott to H.P.B.]'''


THEOSOPHICAL SOCIETY — PRESIDENT’S OFFICE
THEOSOPHICAL SOCIETY — PRESIDENT’S OFFICE
Line 49: Line 49:
::H.S.O.
::H.S.O.
   
   
[Written across the above, in blue pencil, is the following from Master M. The letter is enclosed in a very small narrow envelope 1 11/12 in. wide, 4 in. long; From the ''Theosophist'' Office, ADYAR (Madras), India, addressed:]
'''[Written across the above, in blue pencil, is the following from Master M. The letter is enclosed in a very small narrow envelope 1 11/12 in. wide, 4 in. long; From the ''Theosophist'' Office, ADYAR (Madras), India, addressed:]'''


MOLONEY “LOOKSHUN THAKOORDADA”
MOLONEY “LOOKSHUN THAKOORDADA”


From M Chohan Rimbochey.
::From M. Chohan Rimbochey.


Lookshun Thakoordada is mistaken. The “Angel of Cheda Lal” is not to be blamed. The Angel was ''ordered to consent'' for a great principle was involved in the trial. We wanted and will always have the ''inner'' man whenever offering himself for the tasks.
Lookshun Thakoordada is mistaken. The “Angel of Cheda Lal” is not to be blamed. The Angel was ''ordered to consent'' for a great principle was involved in the trial. We wanted and will always have the ''inner'' man whenever offering himself for the tasks.
Line 74: Line 74:
* '''Lookshun Thakoordada''' was a nickname for [[Henry Steel Olcott]], meaning "grandfather Lakshman". Its origin is unknown.
* '''Lookshun Thakoordada''' was a nickname for [[Henry Steel Olcott]], meaning "grandfather Lakshman". Its origin is unknown.
* '''Affly.''' is an abbreviation for "affectionately."
* '''Affly.''' is an abbreviation for "affectionately."
* '''Chohan Rimbochey''' is the signature used by [[Morya|Mahatma Morya]] as a sign to Olcott that M. was the direct author of a message. It means "the Glorious Chief."


{{Col-end}}
{{Col-end}}
Line 93: Line 94:


[[Curuppumullage Jinarājadāsa|Mr. Jinarājadāsa]] provided this foreword on the series of letters numbered 28-45:
[[Curuppumullage Jinarājadāsa|Mr. Jinarājadāsa]] provided this foreword on the series of letters numbered 28-45:
<blockquote>
I have arranged the letters which follow, so far as possible, in the order in which they were received. On some, Colonel Olcott has made a memorandum of the date. For others, I have been able to get the date from his Diaries. There are a few, however, of which I am fairly certain as to the year, because of the first script of Master M. referred to already [see [[Morya#Writing style|Morya:Writing style]]], but there is no indication anywhere as to the month. Some of the letters bear no signature.<ref>C. Jinarājadāsa, 70.</ref>
</blockquote>
For this specific letter he added these notations:
<blockquote>
<blockquote>
"CHEDA LAL" - An earnest member of Bareilly Branch.
"CHEDA LAL" - An earnest member of Bareilly Branch.


"MOLONEY “LOOKSHUN THAKOORDADA”" - Moloney was Colonel Olcott’s nickname in New York. How he acquired the second, Lookshun Thakoordada— “grandfather Lakshman”—is not known.
"MOLONEY “LOOKSHUN THAKOORDADA”" - Moloney was Colonel Olcott’s nickname in New York. How he acquired the second, Lookshun Thakoordada— “grandfather Lakshman” — is not known.


The Master M. usually signed only M. But as Colonel Olcott was sometimes suspicious that a verbal message might be from a pupil only, his Master arranged for the words “Chohan Rimbochey” — “the glorious Chief” — as sign that the message was directly from Him. See [[Mahatma Letter to Ramaswamier - LMW 2 No. 50|Letter 50]].<ref>C. Jinarājadāsa, 79.</ref>
The Master M. usually signed only M. But as Colonel Olcott was sometimes suspicious that a verbal message might be from a pupil only, his Master arranged for the words “Chohan Rimbochey” — “the glorious Chief” — as sign that the message was directly from Him. See [[Mahatma Letter to Ramaswamier - LMW 2 No. 50|Letter 50]].<ref>C. Jinarājadāsa, 79.</ref>

Revision as of 15:00, 21 September 2019

`

Quick Facts
People involved
Written by: Morya
Received by: Henry Steel Olcott
Sent via: unknown
Dates
Written on: unknown
Received on: 20 May 1883
Other dates: unknown
Places
Sent from: Calcutta
Received at: probably Bombay
Via: unknown

This is Letter No. 37 in Letters from the Masters of the Wisdom, Second Series. Henry Steel Olcott sent a note to Helena Petrovna Blavatsky and Mahatma Morya added comments to it.[1]


< Prev letter in LMW 2  Next letter in LMW 2 >  
< Prev letter to Olcott  Next letter to Olcott >  

Page 1 transcription, image, and notes

[From Colonel Olcott to H.P.B.]

THEOSOPHICAL SOCIETY — PRESIDENT’S OFFICE

Calcutta,

Sunday 20/5 [1883]

“ANGEL” OF CHEDA LAL,

I must congratulate you on the nice mess you made of it in entrusting the up-country missions to that wild lunatic B.L. and then to think of your proposing to go to the expense and trouble of coming to Calcutta and proceeding to the N.W.P. and Panjab to set right the minds of the staunch and true chaps falsely charged by him with maligning me! I’ve read their replies, but I could have drafted them all for you in advance just as well, from my personal knowledge of their characters. Well, let the manure-heap alone for me to fork over when I have had some rest at home.

To-day I speak at Bhowanipore, to-morrow at Town Hall here, and to-morrow night I go aboard the Tibre, which is to sail early Tuesday morning. Send the carriage for me at the proper time. I shall be glad to see you again.

Your affly.,
H.S.O.

[Written across the above, in blue pencil, is the following from Master M. The letter is enclosed in a very small narrow envelope 1 11/12 in. wide, 4 in. long; From the Theosophist Office, ADYAR (Madras), India, addressed:]

MOLONEY “LOOKSHUN THAKOORDADA”

From M. Chohan Rimbochey.

Lookshun Thakoordada is mistaken. The “Angel of Cheda Lal” is not to be blamed. The Angel was ordered to consent for a great principle was involved in the trial. We wanted and will always have the inner man whenever offering himself for the tasks.

IMAGE IS NOT
AVAILABLE
AT THIS TIME

NOTES:

  • "Angel" of Cheda Lal indicates an earnest member of Bareilly Branch, a Theosophical Society lodge in northern India.
  • B.L. probably means Bishen Lal, President of Rohitcund Theosophical Society in Bareilly, India in the early 1880s.
  • N.W.P." indicates the North-Western Provinces, an administrative region in British India.
  • Moloney was H.P.B.'s nickname for Colonel Olcott in New York.
  • Lookshun Thakoordada was a nickname for Henry Steel Olcott, meaning "grandfather Lakshman". Its origin is unknown.
  • Affly. is an abbreviation for "affectionately."
  • Chohan Rimbochey is the signature used by Mahatma Morya as a sign to Olcott that M. was the direct author of a message. It means "the Glorious Chief."

Context and background

Mr. Jinarājadāsa

Received on December 28, 1881, at Crow’s Nest, Bombay, the Master Himself then appearing. There was also then a letter to S. Ramaswamier, Letter 48 in this volume. This is the last letter of Master M. which is not in His later and better known script.[2]

Physical description of letter

The original of this letter is preserved at the Theosophical Society, Adyar, Chennai, India.

Publication history

Commentary about this letter

Mr. Jinarājadāsa provided this foreword on the series of letters numbered 28-45:

I have arranged the letters which follow, so far as possible, in the order in which they were received. On some, Colonel Olcott has made a memorandum of the date. For others, I have been able to get the date from his Diaries. There are a few, however, of which I am fairly certain as to the year, because of the first script of Master M. referred to already [see Morya:Writing style], but there is no indication anywhere as to the month. Some of the letters bear no signature.[3]

For this specific letter he added these notations:

"CHEDA LAL" - An earnest member of Bareilly Branch.

"MOLONEY “LOOKSHUN THAKOORDADA”" - Moloney was Colonel Olcott’s nickname in New York. How he acquired the second, Lookshun Thakoordada— “grandfather Lakshman” — is not known.

The Master M. usually signed only M. But as Colonel Olcott was sometimes suspicious that a verbal message might be from a pupil only, his Master arranged for the words “Chohan Rimbochey” — “the glorious Chief” — as sign that the message was directly from Him. See Letter 50.[4]

Additional resources

Notes

  1. C. Jinarājadāsa, Letters from the Masters of the Wisdom, Second Series (Adyar, Madras,India: Theosophical Publishing House, 1925), 78-79.
  2. C. Jinarājadāsa, 75.
  3. C. Jinarājadāsa, 70.
  4. C. Jinarājadāsa, 79.