Diferencia entre revisiones de «Astral»

De Teosofia Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
(Página creada con «Astral es una palabra que deriva del Latín ''astrum'' y de la Griega ''astron'' que significa "estrella", y se refiere a un plano que consiste en un tipo de materia más s...»)
 
Sin resumen de edición
Línea 3: Línea 3:
H.P. Blavatsky escribió:
H.P. Blavatsky escribió:


  <blockquote>La disgnación ''astral'' es antigua, y fue usada por algunos Neoplatónicos. Porfirio describe el cuerpo celestial el cual está siempre unido con el alma como "inmortal, luminosa, y parecida a una estrella." La raíz de esta palabra puede ser encontrada , quizás, en la Escítica ''aist-aer''- que significa estrella, o la ''estrella'' Assyrian, que, de acuerdo con Burnouf tiene el mismo sentido
  <blockquote>La disgnación ''astral'' es antigua, y fue usada por algunos Neoplatónicos. Porfirio describe el cuerpo celestial el cual está siempre unido con el alma como "inmortal, luminosa, y como una estrella." La raíz de esta palabra puede ser encontrada , quizás, en la Escítica ''aist-aer''- que significa estrella, o la ''estrella'' Assyria, que, de acuerdo con Burnouf tiene el mismo sentido.<ref>Helena Petrovna Blavatsky, ''Isis Unveiled'' vol. I, (Wheaton, IL: Theosophical Publishing House, 1972), xxv.</ref></blockquote>
 
En el comentario del libro [[Liz en el Sendero]] [[Mabel Collins]] escribe:
 
<blockquote> Este cuerpo interno es denominado por algunas personas Astral, y es una palabra buena como cualquier otra, si bien significa meramente brillante; sin embargo, como Locke señala, son cuerpos luminosos que dan luz por si mismas. Esta cualidad es característica de la vida que yace dentro de la materia; para aquellos que la ven, no necesitan ninguna luz para verla. La palabra estrella, además, se deriva del Anglo-Sajón "stir-an," to steer, to stir, to move, and undeniably it is the inner life which is master of the outer, just as a man's brain guides the movements of his lips. So that although Astral is no very excellent word in itself, I am content to use it for my present purpose.<ref>Helena Petrovna Blavatsky, ''The Secret Doctrine'' vol. I, (Wheaton, IL: Theosophical Publishing House, 1993), 16.</ref></blockquote>
 
See related terms [[Astral Light]], [[Astral Body]] and [[Astral Plane]]..

Revisión del 21:52 2 ago 2019

Astral es una palabra que deriva del Latín astrum y de la Griega astron que significa "estrella", y se refiere a un plano que consiste en un tipo de materia más sutil, estando por sobre el mundo físico en refinamiento.

H.P. Blavatsky escribió:

La disgnación astral es antigua, y fue usada por algunos Neoplatónicos. Porfirio describe el cuerpo celestial el cual está siempre unido con el alma como "inmortal, luminosa, y como una estrella." La raíz de esta palabra puede ser encontrada , quizás, en la Escítica aist-aer- que significa estrella, o la estrella Assyria, que, de acuerdo con Burnouf tiene el mismo sentido.[1]

En el comentario del libro Liz en el Sendero Mabel Collins escribe:

Este cuerpo interno es denominado por algunas personas Astral, y es una palabra buena como cualquier otra, si bien significa meramente brillante; sin embargo, como Locke señala, son cuerpos luminosos que dan luz por si mismas. Esta cualidad es característica de la vida que yace dentro de la materia; para aquellos que la ven, no necesitan ninguna luz para verla. La palabra estrella, además, se deriva del Anglo-Sajón "stir-an," to steer, to stir, to move, and undeniably it is the inner life which is master of the outer, just as a man's brain guides the movements of his lips. So that although Astral is no very excellent word in itself, I am content to use it for my present purpose.[2]

See related terms Astral Light, Astral Body and Astral Plane..

  1. Helena Petrovna Blavatsky, Isis Unveiled vol. I, (Wheaton, IL: Theosophical Publishing House, 1972), xxv.
  2. Helena Petrovna Blavatsky, The Secret Doctrine vol. I, (Wheaton, IL: Theosophical Publishing House, 1993), 16.