Diferencia entre revisiones de «Carta de los Mahatmas No. 103b»
Sin resumen de edición |
|||
| Línea 34: | Línea 34: | ||
{{raw:en:Col-break|width=55%}} | {{raw:en:Col-break|width=55%}} | ||
Recibí la carta de C.C.M. y la de usted, y entregué la primera al señor Olcott para contestarla. | Recibí la carta de [[C. C. Massey|C.C.M.]] y la de usted, y entregué la primera al señor Olcott para contestarla. | ||
De este modo la mitad de la "perjudicial" acusación queda anulada y explicada de una manera | De este modo la mitad de la "perjudicial" acusación queda anulada y explicada de una manera | ||
bastante natural. ¡Pobre mujer! Incesante e intensamente absorbida por el solo pensamiento de | bastante natural. ¡Pobre mujer! Incesante e intensamente absorbida por el solo pensamiento de | ||
| Línea 100: | Línea 100: | ||
un bien incalculable para su Karma personal. | un bien incalculable para su Karma personal. | ||
La señora Billing es una médium —y con esto queda dicho todo. Excepto esto: que entre los | La señora Billing es una médium —y con esto queda dicho todo. Excepto esto: que entre los | ||
médiums, ella es la más honrada, si no la mejor. ¿Ha visto el señor Massey la respuesta de ella | médiums, ella es la más honrada, si no la mejor. ¿Ha visto el [[C. C. Massey|señor Massey]] la respuesta de ella | ||
a la señora Simpson, la médium de Bostón, de que las preguntas —muy comprometedoras, | a la señora Simpson, la médium de Bostón, de que las preguntas —muy comprometedoras, | ||
sin duda, para la profetisa y vidente de Nueva Inglaterra— deberían presentarse como prueba | sin duda, para la profetisa y vidente de Nueva Inglaterra— deberían presentarse como prueba | ||
| Línea 126: | Línea 126: | ||
sus amigos repetidas veces | sus amigos repetidas veces | ||
y el resultado fue que los "amigos" la abandonaron y ella misma fue considerada como una | y el resultado fue que los "amigos" la abandonaron y ella misma fue considerada como una | ||
difamadora, como un "Judas". Ella trató indirectamente de obrar de esa manera, en el caso de la señorita Cook (la joven). Pídale al señor Massey que recuerde cuáles eran sus sentimientos | difamadora, como un "Judas". Ella trató indirectamente de obrar de esa manera, en el caso de la señorita Cook (la joven). Pídale al [[C. C. Massey|señor Massey]] que recuerde cuáles eran sus sentimientos | ||
en 1879, en la época en que estaba investigando los fenómenos de materialización de esa | en 1879, en la época en que estaba investigando los fenómenos de materialización de esa | ||
señorita, cuando fue advertido por la señora Billing —con toda cautela, y por H.P.B. | señorita, cuando fue advertido por la señora Billing —con toda cautela, y por H.P.B. | ||
| Línea 220: | Línea 220: | ||
incluido el Hermano Escocés— nos negamos rotundamente a entregársela misteriosamente | incluido el Hermano Escocés— nos negamos rotundamente a entregársela misteriosamente | ||
puesto que, a pesar de las apasionadas súplicas de Upasika para que hiciéramos algunas | puesto que, a pesar de las apasionadas súplicas de Upasika para que hiciéramos algunas | ||
excepciones en favor de C.C. Massey, su "mejor y más querido amigo", un hombre al que ella | excepciones en favor de [[C. C. Massey|C.C. Massey]], su "mejor y más querido amigo", un hombre al que ella | ||
quería, en el que confiaba tan incondicionalmente que llegó incluso a ofrecerse para sufrir un | quería, en el que confiaba tan incondicionalmente que llegó incluso a ofrecerse para sufrir un | ||
año más de largo y penoso trabajo en el exilio, lejos de la meta final, tan sólo que | año más de largo y penoso trabajo en el exilio, lejos de la meta final, tan sólo que | ||
| Línea 252: | Línea 252: | ||
una explicación detallada sobre el famoso asunto de la carta Massey-Billing. Permítame | una explicación detallada sobre el famoso asunto de la carta Massey-Billing. Permítame | ||
únicamente aclararle cuál sería la impresión causada a alguien con una mente imparcial y sin | únicamente aclararle cuál sería la impresión causada a alguien con una mente imparcial y sin | ||
prejuicios, que llegara a leer la carta del señor Massey y la inaceptable evidencia contenida en | prejuicios, que llegara a leer la carta del [[C. C. Massey|señor Massey]] y la inaceptable evidencia contenida en | ||
ella. | ella. | ||
(1) Ningún médium inteligente, dispuesto a llevar a cabo el plan premeditado de una | (1) Ningún médium inteligente, dispuesto a llevar a cabo el plan premeditado de una | ||
| Línea 286: | Línea 286: | ||
insistió para que se le expulsara de la Sociedad. El la detesta. ¿Para qué, pues, buscar más | insistió para que se le expulsara de la Sociedad. El la detesta. ¿Para qué, pues, buscar más | ||
motivos? | motivos? | ||
(2) El señor Massey no es más que un pseudo-profeta cuando dice —qué supone que "se le | (2) El [[C. C. Massey|señor Massey]] no es más que un pseudo-profeta cuando dice —qué supone que "se le | ||
comunicará a usted ¡que esas cosas fueron falsificaciones ocultas!" No; el mensaje en la | comunicará a usted ¡que esas cosas fueron falsificaciones ocultas!" No; el mensaje en la | ||
solapa posterior de la carta del doctor Wyld está escrito | solapa posterior de la carta del doctor Wyld está escrito | ||
| Línea 313: | Línea 313: | ||
como ya expliqué. Ella no quiere que él sepa que ha utilizado a "Ski", de cuya entidad ella | como ya expliqué. Ella no quiere que él sepa que ha utilizado a "Ski", de cuya entidad ella | ||
sabía que él desconfiaba, al haberse atribuido al verdadero "Ski" las faltas y los crímenes de | sabía que él desconfiaba, al haberse atribuido al verdadero "Ski" las faltas y los crímenes de | ||
varios otros "Skis", y al ser incapaz el señor Massey de distinguir el uno de los otros. A su | varios otros "Skis", y al ser incapaz el [[C. C. Massey|señor Massey]] de distinguir el uno de los otros. A su | ||
manera vaga e imprecisa, ella dice: "Que él piense lo que quiera, pero no tiene que sospechar | manera vaga e imprecisa, ella dice: "Que él piense lo que quiera, pero no tiene que sospechar | ||
que usted ha estado cerca de él con Ski a sus órdenes". Y encima de eso, la señora B., "la | que usted ha estado cerca de él con Ski a sus órdenes". Y encima de eso, la señora B., "la | ||
| Línea 348: | Línea 348: | ||
S.T. no hubiera sido presentada por él como "una superestructura levantada sobre el fraude", y | S.T. no hubiera sido presentada por él como "una superestructura levantada sobre el fraude", y | ||
es "precisamente la impresión contraria" la que se consigue. Digo es, porque la mitad de la | es "precisamente la impresión contraria" la que se consigue. Digo es, porque la mitad de la | ||
carta es una falsedad, y una falsedad muy oculta. El señor Massey tal vez pueda creerme, | carta es una falsedad, y una falsedad muy oculta. El [[C. C. Massey|señor Massey]] tal vez pueda creerme, | ||
puesto que no se trata de la parte que le | puesto que no se trata de la parte que le | ||
| Línea 377: | Línea 377: | ||
carta lleva tan claro reflejada la impresión de un torpe fraude que no podría haber engañado | carta lleva tan claro reflejada la impresión de un torpe fraude que no podría haber engañado | ||
más que a alguien cuya mente ya estuviera predispuesta para ver el fraude en la señora Billing | más que a alguien cuya mente ya estuviera predispuesta para ver el fraude en la señora Billing | ||
y en su "Ski". Yo he terminado, y puede usted enseñar esta carta al señor Massey. Sea cual | y en su "Ski". Yo he terminado, y puede usted enseñar esta carta al [[C. C. Massey|señor Massey]]. Sea cual | ||
sea su opinión personal sobre mí mismo y sobre los Hermanos, ello no puede influir en | sea su opinión personal sobre mí mismo y sobre los Hermanos, ello no puede influir en | ||
absoluto en las "enseñanzas" prometidas a través de su amistosa mediación. | absoluto en las "enseñanzas" prometidas a través de su amistosa mediación. | ||
| Línea 400: | Línea 400: | ||
== Contexto y Trasfondo == | == Contexto y Trasfondo == | ||
Las circunstancias a las que se refiere esta carta son oscuras. Del contenido, podemos deducir que uno de los Adeptos, probablemente el Maestro Hillarion, quien se encontraba en Escocia en ese momento y, por lo tanto, se menciona aquí como el "Hermano Escocés", escribió una carta a C. C. Massey. Blavatsky había pedido a los Maestros que la entregaran ellos mismos, pero se negaron a desperdiciar sus poderes "tan despiadadamente". Le dijeron a Blavatsky que podía enviarla por correo postal (ya que no tenía permitido usar sus poderes en ese momento) o que podía entregarla a uno de los guías espirituales de la Sra. Hollis Billing, "Ski", para que la entregara por medios ocultos. Blavatsky optó por esta opción. | Las circunstancias a las que se refiere esta carta son oscuras. Del contenido, podemos deducir que uno de los Adeptos, probablemente el Maestro Hillarion, quien se encontraba en Escocia en ese momento y, por lo tanto, se menciona aquí como el "Hermano Escocés", escribió una carta a [[C. C. Massey|C. C. Massey]]. Blavatsky había pedido a los Maestros que la entregaran ellos mismos, pero se negaron a desperdiciar sus poderes "tan despiadadamente". Le dijeron a Blavatsky que podía enviarla por correo postal (ya que no tenía permitido usar sus poderes en ese momento) o que podía entregarla a uno de los guías espirituales de la Sra. Hollis Billing, "Ski", para que la entregara por medios ocultos. Blavatsky optó por esta opción. | ||
Ski colocó la carta dentro de un libro de actas que la Sra. Hollis Billing le entregó a C. C. Massey, sin saber que había una carta dentro. Sin embargo, a ojos de la Sra. Massey esto era muy sospechoso, y asumió que la carta había sido presentada por la propia Sra. Hollis Billing. Sin embargo, parece que la carta no fue entregada en su forma original, ya que el Maestro afirma que la mitad de la carta era una falsificación oculta. | Ski colocó la carta dentro de un libro de actas que la Sra. Hollis Billing le entregó a [[C. C. Massey|C. C. Massey]], sin saber que había una carta dentro. Sin embargo, a ojos de la Sra. Massey esto era muy sospechoso, y asumió que la carta había sido presentada por la propia Sra. Hollis Billing. Sin embargo, parece que la carta no fue entregada en su forma original, ya que el Maestro afirma que la mitad de la carta era una falsificación oculta. | ||
== Descripción física de la carta == | == Descripción física de la carta == | ||
Revisión del 22:51 27 ene 2026
|
Esta es la Carta N° 103b de las Cartas de los Mahatmas a A.P. Sinnett, 4ª edición cronológica (en inglés). Corresponde a la Carta N° 91b en la numeración Barker. Véase más abajo el contexto y trasfondo.
|
| ||||||||||||||||||||||||||
Página 1 - Traducción, imagen y notas
Página 2
Página 3
Página 4
Página 5
Página 6
Página 7
Página 8
Página 9
Página 10
Página 11
Página 12
Contexto y TrasfondoLas circunstancias a las que se refiere esta carta son oscuras. Del contenido, podemos deducir que uno de los Adeptos, probablemente el Maestro Hillarion, quien se encontraba en Escocia en ese momento y, por lo tanto, se menciona aquí como el "Hermano Escocés", escribió una carta a C. C. Massey. Blavatsky había pedido a los Maestros que la entregaran ellos mismos, pero se negaron a desperdiciar sus poderes "tan despiadadamente". Le dijeron a Blavatsky que podía enviarla por correo postal (ya que no tenía permitido usar sus poderes en ese momento) o que podía entregarla a uno de los guías espirituales de la Sra. Hollis Billing, "Ski", para que la entregara por medios ocultos. Blavatsky optó por esta opción. Ski colocó la carta dentro de un libro de actas que la Sra. Hollis Billing le entregó a C. C. Massey, sin saber que había una carta dentro. Sin embargo, a ojos de la Sra. Massey esto era muy sospechoso, y asumió que la carta había sido presentada por la propia Sra. Hollis Billing. Sin embargo, parece que la carta no fue entregada en su forma original, ya que el Maestro afirma que la mitad de la carta era una falsificación oculta. Descripción física de la cartaEl original se encuentra en la Biblioteca Británica, Folio 3. Según George Linton y Virginia Hanson, la carta fue escrita:
Notas
|












