Diferencia entre revisiones de «Carta de los Mahatmas No. 108»
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
| Línea 123: | Línea 123: | ||
* '''el 7 de abril o alrededor de esa fecha'''. Los Sinnett finalmente zarparon hacia Europa el 30 de marzo de 1883. | * '''el 7 de abril o alrededor de esa fecha'''. Los Sinnett finalmente zarparon hacia Europa el 30 de marzo de 1883. | ||
*'''El virrey''' se refiere a Lord Ripon, entonces virrey británico de la India. El señor Sinnett se había reunido con él en Calcuta, de camino a Madrás. | *'''El virrey''' se refiere a Lord Ripon, entonces virrey británico de la India. El señor Sinnett se había reunido con él en Calcuta, de camino a Madrás. | ||
{{raw:en:Col-end}} | |||
==Página 4== | |||
{{raw:en:Col-begin|width=98%}} | |||
{{raw:en:Col-break|width=55%}} | |||
que no soy quien para juzgar, como ahora auguro de la impresión que R. Srinavasa Rao y otros dejaron en su mente. | |||
Una vez explicado el incidente del 7 de febrero, su pregunta relacionada con "restricciones anteriores" ya está cubierta. | |||
¿Puedo pedirle dos favores más personales e importantes? 1º — tenga siempre en cuenta que en la medida de lo posible, se hará lo que se pueda por usted & sin que lo pida; por lo tanto, nunca lo solicite ni lo sugiera usted mismo, ya que equivaldrá simplemente a evitarme la tarea sumamente desagradable de tener que rechazar la solicitud de un amigo sin, además, estar en condiciones de explicar el motivo; | |||
{{raw:en:Col-break|width=3%}} | |||
{{raw:en:Col-break|width=15%}} | |||
[http://www.theosophy.wiki/mywiki/images/ML/108-4_6879.jpg http://www.theosophy.wiki/mywiki/images/ML/108-4_6879_thm.jpg] | |||
{{raw:en:Col-break|width=30%}} | |||
'''NOTAS''': | |||
* | |||
Revisión del 11:06 5 may 2026
|
Esta es la Carta N.° 108 en Las Cartas de los Mahatmas a A.P. Sinnett, 4.ª edición cronológica (en inglés). Corresponde a la Carta N.° 58 en la numeración de Barker. Ver a continuación contexto y antecedentes.
|
| ||||||||||||||||||||||||||
Portada
|
Recibida en Madrás, marzo de 1883.
|
|
Página 1 - traducción, imagen y notas
|
Mi estimado "Pupilo": No abordaremos, si es tan amable, por el momento la situación relativa a las “estrellas” & a la obscuración, por las razones que H.P.B. le explicó muy claramente esta mañana. Mi tarea se vuelve más peligrosa con cada carta. Resulta sumamente difícil enseñarle y atenerse al mismo tiempo estrictamente al programa original: "hasta aquí llegaremos & ni un paso más". Sin embargo, debemos & vamos a atenernos. Ha malinterpretado por completo lo que quise decir en el telegrama. Las palabras: "más en Adyar" se referían a la verdadera explicación de su visión, y en absoluto, a una promesa de que
|
|
Página 2
|
yo mismo llevaría a cabo más experimentos psicológicos en esa dirección. La visión se debió a un intento de D.K. que está sumamente interesado en que usted progrese. Si bien logró sacarlo a usted de su cuerpo, fracasó por completo en su intento de abrir su visión interior, por razones que usted mismo supuso correctamente en ese momento. Yo no participé de forma activa ni personal en ese intento. De ahí mi respuesta "suposiciones correctas: más en Adyar". Estoy en una posición muy delicada en este momento, y tengo que—para no
|
|
Página 3
|
poner en peligro las posibilidades del futuro— ser doblemente cauteloso. ¿La fecha probable de su partida? Bueno, el 7 de abril o alrededor de esa fecha. Si su impaciencia no concuerda con este deseo mío es libre de hacer lo que desee. Sin embargo, lo consideraría un favor personal. Me indigna profundamente la apatía de mis compatriotas en general. Más que nunca solo confío en los pocos trabajadores incondicionales de la desafortunada y desdichada S.T. La carta del virrey sería de gran ayuda si pudiera usarse con prudencia. Pero en tales asuntos, veo
|
|
Página 4
|
que no soy quien para juzgar, como ahora auguro de la impresión que R. Srinavasa Rao y otros dejaron en su mente. Una vez explicado el incidente del 7 de febrero, su pregunta relacionada con "restricciones anteriores" ya está cubierta. ¿Puedo pedirle dos favores más personales e importantes? 1º — tenga siempre en cuenta que en la medida de lo posible, se hará lo que se pueda por usted & sin que lo pida; por lo tanto, nunca lo solicite ni lo sugiera usted mismo, ya que equivaldrá simplemente a evitarme la tarea sumamente desagradable de tener que rechazar la solicitud de un amigo sin, además, estar en condiciones de explicar el motivo;
|
|





