Diferencia entre revisiones de «Carta de los Mahatmas No. 18»

De Teosofia Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición
(No se muestran 20 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
'''Esta es la Carta No. 9 en la numeración de Barker.''' Vea a continuación el [[Carta de los Mahatmas No. 18#Contexto y Trasfondo|Contexto y Trasfondo]].
{{raw:en:Col-begin|width=100%}}
{{raw:en:Col-break|width=80%}}
Esta es la '''Carta N.° 18''' en [[CMAPS|Las Cartas de los Mahatmas a A.P. Sinnett]], 4.ª edición cronológica (en inglés). Corresponde a la '''Carta N.° 9''' en la numeración de Barker. Ver a continuación [[Carta de los Mahatmas No. 18#Contexto y antecedentes| Contexto y antecedentes]].
<br>
<br>
<br>
<br>
Línea 9: Línea 11:
<br>  
<br>  
<br>
<br>
{{raw:en:Col-break|width=20%}}
{{Ficha MLbox
| header1 = Personas vinculadas |
| escritapor    = [[Kuthumi]]
| recibidapor    = [[Alfred Percy Sinnett|A. P. Sinnett]]
| enviadavía    = se desconoce
| header2 = Fechas
| escrita        = se desconoce
| recibida      = 8 de julio de 1881
| otrasfechas    = se desconoce
| header3 = Lugares
| enviadadesde  = se desconoce
| recibidaen    = Bombay, India
| vía            = se desconoce
}}
{{raw:en:Col-end}}


== Portada 1 ==
== Portada 1 ==
Línea 31: Línea 49:
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
234(a-d)<br>  
234(a-d)<br>  
Antes de escribir [[El Mundo Oculto]] '''[Nota editorial: estas palabras están tachadas.]'''
Antes de escribir ''El Mundo Oculto'' '''[Nota editorial: estas palabras están tachadas.]'''
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 47: Línea 65:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
Pri. un Phil<br>
 
De [[Kuthumi|K.H.]], primera carta recibida a mi regreso a la India, el 8 de julio de 1881.<br>
Pri y Fil
Contiene un esbozo de la evolución planetaria<br>
 
Recibida por mi mientras estuve con [[H.P. Blavatsky|Mme. B.]] en Bombay por unos días
de [[Kuthumi|K.H.]], primera carta recibida al regresar a la India, el 8 de julio de 1881.
Contiene un boceto de la evolución planetaria
Recibida por mientras estuve con [[HPB|Mme B.]] en Bombay durante unos días
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 58: Línea 78:


'''NOTAS:'''
'''NOTAS:'''
* El número 61 dibujado a la derecha.  
* El Número 61 escrito a lápiz a la derecha.
* '''Pri y Fil''' podría indicar que Sinnett clasificó esta carta como ''privada y filosófica''.


{{raw:en:Col-end}}
{{raw:en:Col-end}}
Línea 66: Línea 87:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
¡Bienvenido, buen amigo y brillante autor, bienvenido a su regreso! Tengo a mano su carta y
Bienvenido buen amigo y brillante autor, ¡bienvenido a su regreso! Con su carta a mano, y estoy feliz de ver que su experiencia personal con los "Elegidos" de Londres resultó tan exitosa. Pero, preveo, que ahora más que nunca, usted se convertirá en un signo de interrogación encarnado. ¡Tenga cuidado! Si los poderes fácticos consideran que sus preguntas son prematuras, en lugar de recibir mis respuestas en su prístina pureza, puede que las vea transformadas en un montón de tonterías. He ido demasiado lejos como para sentir una mano en mi garganta cada vez que rozo los límites de temas prohibidos; no lo suficiente como para evitar sentirme —  muy incómodo —  como un gusano de ayer ante nuestra "Roca de las Edades", mi [[Chohan|Cho-Khan]]. Todos debemos tener los ojos vendados antes de poder seguir adelante; o de lo contrario, tenemos que quedarnos afuera.
celebro ver que su experiencia personal con el "Elegido" de Londres tuviera tanto éxito. Pero,
preveo que usted se convertirá, ahora más que nunca, en la encarnación del interrogante.
¡Cuidado! Si sus preguntas son consideradas prematuras por parte de los poderes existentes,
en vez de recibir mis respuestas en su prístina pureza, puede que las encuentre transformadas
en una sarta de desatinos. Me he excedido hasta el punto de sentir una mano en mi garganta
cuando abuso de los límites de los temas prohibidos; no lo bastante como para dejar de
sentirme —muy incómodamente— como un gusano nacido ayer, ante nuestra "Roca de las
Edades", mi [[Chohan|Cho-Khan]]. Todos debemos ir a ciegas antes de poder seguir adelante; de lo
contrario tenemos que permanecer al margen.


¿Y si ahora habláramos del libro? Le quart d'heure de Rabelais es impresionante y me
Y ahora, ¿qué hay acerca del libro? Se acerca Le quart d'heure de Rabelais, y, me encuentra, si no del todo insolvente, casi temblando ante la idea de que el primer fascículo que se ofrece se encuentre por debajo de lo esperado; el precio que se reclama — sea inadecuado para mis escasos recursos; yo mismo sea llevado pro bono publico a transgredir el terrible: "hasta aquí llegarás, y no más allá", ¡y la ola de ira del [[Chohan|Cho-Khan]] me inunde de tinta azul y todo lo demás! Espero de todo corazón que no me haga perder "mi situación".
encuentra, si no totalmente insolvente, casi temblando ante la idea de que el primer pago a
cuenta ofrecido pueda ser juzgado insuficiente; que el precio reclamado sea demasiado para
mis pobres recursos y que yo mismo me vea impulsado a transgredir pro bono publico, el
terrible "hasta aquí llegarás y no más allá"; ¡y la oleada de cólera del enfado del [[Chohan|Cho-Khan]]
inundándome de tinta azul y todo lo demás! Espero de todo corazón que usted no me hará
perder "mi posición."


De acuerdo. Porque tengo la vaga idea de que usted se impacientará
Exactamente. Porque tengo la vaga idea de que estará muy impaciente conmigo. Tengo una idea muy clara de que no necesita estarlo. Es una de las desafortunadas exigencias de la vida que a veces las necesidades imperiosas  
conmigo, y tengo una idea muy clara de que no necesita sentirse así. Es una desafortunada
exigencia de la vida el que las necesidades imperiosas  
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 95: Línea 99:


'''NOTAS:'''
'''NOTAS:'''
* '''le quart d'heure de Rabelais''' es una expresión francesa que significa que es hora de pagar la factura; el nombre de un truco que el escritor usó en un restaurante para evitar pagar.
* '''le quart d'heure de Rabelais''' es una expresión francesa que significa que es hora de pagar la cuenta; su nombre deriva de un truco que el escritor utilizó en un restaurante para evitar pagar.
* '''pro bono público''' es una frase latina que significa "para el bien público", generalmente utilizada para describir el trabajo profesional realizado voluntariamente y sin pago.  
* '''pro bono público''' es una frase en latín que significa "para el bien público", generalmente se utiliza para describir el trabajo profesional realizado voluntariamente y sin remuneración.  


{{raw:en:Col-end}}
{{raw:en:Col-end}}
Línea 104: Línea 108:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
le obliguen a uno algunas veces a
fuercen a uno aparentemente a ignorar los llamados de la amistad, no a violar la propia palabra, sino a posponer y dejar de lado por un tiempo las expectativas demasiado impacientes y de menor importancia de los neófitos. Una de esas necesidades que llamo imperiosa es la necesidad de su futuro bienestar; la realización del sueño soñado por usted en compañía de S.M. Ese sueño, ¿podemos llamarlo una visión?, fue, que usted y la Sra. K. — ¿Por qué olvidarse de la Soc. Teos.? "son todas piezas de un gran plan para las manifestaciones de la filosofía [[Ocultismo|oculta]] para el mundo". Sí; debe llegar el momento, y no está lejos, en que todos ustedes comprenderán correctamente las fases aparentemente contradictorias de tales manifestaciones; obligados por la evidencia a reconciliarlas. No siendo este el caso actualmente, mientras tanto, recuerde: es porque estamos jugando un juego arriesgado y lo que está en juego son almas humanas que le pido que mantenga la suya con paciencia. Teniendo en cuenta que tengo que cuidar de su "alma" y también de la mía, me propongo hacerlo a cualquier precio, incluso a riesgo de que usted me malinterprete como lo hizo el [[AOH|Sr. Hume]]. El trabajo se hace más difícil porque soy un trabajador solitario en el campo, y seguirá así mientras no logre demostrar a mis superiores que usted, al menos, habla en serio; que es muy sincero. Así como a mí se me niega una ayuda superior, de igual manera usted no logrará encontrar ayuda fácilmente en esa Sociedad
ignorar, en apariencia, la llamada de la amistad; no a dejar de cumplir la palabra dada, sino a
aplazarla y a prescindir, por el momento, de las impacientes esperanzas de los [[Neófito|neófitos]], como
si se tratara de cosas de importancia secundaria. Una de esas necesidades que yo llamo
imperiosas, es la necesidad de su futura felicidad; la realización del sueño entrevisto por usted
en compañía de [[William Stainton Moses|S.M.]] Este sueño —¿podemos llamarle visión?fue que usted y la [[Anna Kingsford|Señora K.]]
—¿y por qué olvidar la [[Sociedad Teosófica|Soc. Teosófica]]?"todos son partes de un gran plan destinado a
procurar al mundo las manifestaciones de la filosofía [[Ocultismo|oculta]]". Sí, tiene que llegar el momento,
y no está lejos, en que todos ustedes comprenderán con claridad las frases aparentemente
contradictorias de esas manifestaciones, y se verán obligados ante la evidencia, a adaptarse a
ellas. Pero éste no es el caso por ahora y, mientras tanto, recuerde que se trata de jugar una
partida arriesgada y las apuestas son [[Alma|almas]] humanas, y por eso le pido que controle la suya
con paciencia. Teniendo en cuenta que he de ocuparme de su "[[Alma]]" y de la mía también, me
propongo hacerlo al precio que sea, incluso corriendo el riesgo de ser mal interpretado por
ustedes, igual como lo fui por el [[Allan Octavian Hume|Señor Hume]]. La tarea se convierte en más difícil para mí al
trabajar en solitario en ese campo; y eso durará mientras yo no consiga demostrar a mis
superiores que, al menos usted, habla en serio, que está en buena disposición. Al igual que se
me ha negado ayuda superior, a usted también le costará encontrar ayuda en esa Sociedad  
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 129: Línea 117:


'''NOTAS:'''
'''NOTAS:'''
*   
'''La Sra. K''',  Anna Mary Kingsford, MST  de Londres.


{{raw:en:Col-end}}
{{raw:en:Col-end}}
Línea 137: Línea 125:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
en la que se mueve y a la que trata de hacer progresar. Y durante bastante tiempo, tampoco
en la que se mueve y a la que intenta movilizar. Ni encontrará, durante un cierto tiempo, mucha satisfacción en los directamente interesados. Nuestra [[HPB|vieja dama]] está débil y sus desgastados nervios son como una cuerda de violín; también lo es su cerebro hastiado. [[HSO|H.S.O.]] está lejos, en el exilio, luchando por su camino de regreso a la salvación, comprometido más de lo que usted imagina por sus indiscreciones en Simla, y fundando escuelas teosóf. El [[AOH|Sr. Hume]], quien una vez prometió convertirse en un paladín de la lucha en esa Batalla de la Luz contra la Oscuridad, ahora conserva una especie de neutralidad armada que es maravilloso contemplar. Habiendo hecho el milagroso descubrimiento de que somos un cuerpo fósil de jesuitas antediluvianos, autocoronados con florituras de oratoria, él hizo una pausa sólo para acusarnos de interceptar sus cartas a [[HPB|H.P.B.]] Sin embargo, encuentra algo de consuelo al pensar "qué divertida discusión él tendrá en otro lugar (Sociedad ornitológica Angel Linnean, tal vez) con la entidad que está representada por el nombre [[Kuthumi|Koothoomi"]]. Ciertamente tiene nuestro muy intelectual, otrora amigo mutuo, un torrente de palabras a su disposición que bastarían para mantener a flote un barco cargado de falacias oratorias. Sin embargo, lo respeto. . . ¿Pero quién sigue? C.C. Massey? Por otra parte él es el desafortunado padre de aproximadamente media docena de mocosos ilegítimos. Es un amigo muy encantador y devoto; un profundo místico; un hombre generoso, de nobles intenciones, un caballero, como dicen, de pies a cabeza; probado como el oro; todos los requisitos para un estudiante de ocultismo, pero ninguno para un adepto, mi buen amigo. Sea como fuere, su
encontrará mucha satisfacción en aquellos que están directamente interesados. Nuestra [[H.P. Blavatsky|Vieja
 
Dama]] está débil y sus nervios están tan tensos como las cuerdas de un violín; su cerebro está
agotado. [[Henry Steel Olcott|H.S.O.]] se ha ido muy lejos —al exilio— defendiendo su camino hacia la salvación,
—comprometido más de lo que usted piensa por sus indiscreciones de Simla— y estableciendo
escuelas teosóficas. El [[Allan Octavian Hume|Señor Hume]] —que una vez prometió convertirse en un
vencedor en esa Batalla de la Luz contra las Tinieblas— mantiene ahora una especie de
neutralidad armada, digna de contemplarse. Habiendo hecho el mirífico descubrimiento de
que somos una corporación de fósiles antediluvianos o de jesuítas coronándose a sí mismos
con floridas oratorias, no le quedaba más que ¡acusarnos de interceptar sus cartas a [[H.P. Blavatsky|H.P.B.]]!
Sin embargo, encuentra reconfortante pensar "qué jocoso argumento esgrimirá en alguna otra
parte (tal vez ante la Sociedad Ornitológica Ángel Linneo) contra la entidad designada con el
nombre de [[Kuthumi|Koothoomi]]". Realmente, nuestro muy intelectual y en un tiempo mutuo amigo,
dispone de un torrente de palabras que bastarían para mantener a flote un barco-transporte de
sofismas oratorios. Y sin embargo — yo le respeto. . . . Pero, ¿quién viene ahora?
¿[[C.C. Massey]]? Pero, por otra parte, se trata del desventurado padre de una media docena de
arrapiezos ilegítimos. El es el más fiel y devoto de los amigos; un [[Misticismo|místico]] profundo; un
hombre generoso, de nobles intenciones, un caballero —como se dice— de pies a cabeza;
puro como el oro, y reúne todos los requisitos para ser un estudiante de [[Ocultismo|ocultismo]], pero
ninguno para ser un [[Adeptos|adepto]], mi buen amigo. Pero, sea como sea, su  
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 164: Línea 134:


'''NOTAS:'''
'''NOTAS:'''
* '''Sus [de Olcott] indiscreciones de Simla''' se refiere a la publicación de su artículo "Un día con Madame Blavatsky", donde mencionó los nombres de varios ingleses prominentes presentes durante el fenómeno de Simla. Véase la [[Carta de los Mahatmas No. 5]]
* '''sus [de Olcott] indiscreciones de Simla''' se refieren a la publicación de su artículo "Un día con Madame Blavatsky", donde menciona los nombres de varios ingleses prominentes presentes durante los fenómenos de Simla. Véase la [[Carta de los Mahatmas No. 5]]
* '''Estableciendo escuelas teosóficas.''' [[Henry Steel Olcott|H.S. Olcott]] estuvo en Sri Lanka (un país [[Budismo|budista]] entonces dominado por [[Cristianismo|cristianos]]), estableciendo escuelas [[Budismo|budistas]]. Su trabajo fue notable y hoy es considerado como un héroe nacional en ese país.
* '''fundando escuelas teosóf.''' [[HSO|H.S. Olcott]] se encontraba en Sri Lanka (un país budista entonces dominado por cristianos), fundando escuelas budistas. Su trabajo fue notable y hoy es considerado un héroe nacional en ese país.
* '''Mirífico''' significa milagroso, admirable, asombroso, maravilloso.  
* '''Mirífico''' significa admirable, maravilloso. (RAE)


{{raw:en:Col-end}}
{{raw:en:Col-end}}
Línea 174: Línea 144:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
secreto le pertenece y no
secreto le pertenece él, y no tengo derecho a divulgarlo. ¿El Dr. Wyld?, un cristiano hasta la médula. ¿Hood?, de naturaleza dulce, como usted dice; un soñador e idealista en asuntos místicos, pero nada trabajador. ¿S. Moisés? ¡Ah! aquí estamos. S.M. casi ha hecho zozobrar el arca [[Teosofía|teosóf.]] puesta a flote hace tres años: y hará todo lo posible para hacerlo nuevamente, a pesar de nuestro [[SM#Imperator|Imperator]]. ¿Usted duda? Escuche.
tengo ningún derecho a divulgarlo. ¿El [[George Wyld|Dr. Wyld?]] —un cristiano hasta la médula de los
 
huesos. ¿[[Henry J. Hood|Hood]]? —una naturaleza plácida, tal como usted dice; un soñador y un idealista en
La de él es una naturaleza extraña y rara. Sus energías psíquicas ocultas son tremendas; pero han permanecido dormidas, replegadas en su interior y desconocidas para él mismo, hasta que, hace unos ocho años más o menos, [[SM#Imperator|Imperator]] posó su mirada sobre él e hizo que su espíritu se elevara. Desde entonces, ha habido una nueva vida en él, una existencia dual, pero su naturaleza no pudo cambiarse. Educado como estudiante de teología, las dudas devoraban su mente. Antes, se dirigió al Monte Athos, donde, enclaustrándose en un monasterio, estudió religión greco-oriental, y es allí donde su "guía espiritual" se fijó en él por primera vez (!!) Por supuesto, la casuística griega no logró resolver sus dudas, y se apresuró a ir a Roma, —  el papismo tampoco lo satisfizo. De allí deambuló hacia Alemania con los mismos resultados negativos. Pese a que abandonó la árida teología cristiana no abandonó a su presunto fundador con todo eso. Necesitaba un ideal y lo encontró en este último. Para él Jesús es una realidad, un Espíritu una vez encarnado, ahora desencarnado, que, "le proporcionó una evidencia de su identidad personal" — cree él, — en un grado no menor al que lo hicieron otros "Espíritus", entre ellos [[SM#Imperator|Imperator]]. Sin embargo, ni las religiones de Jesús ni sus palabras, tal como están registradas en la Biblia y que S.M. las cree auténticas, son plenamente aceptadas por ese Espíritu inquieto suyo. A [[SM#Imperator|Imperator]], a quien más tarde le tocó el mismo destino, no le va mejor. Su mente es demasiado tajante. Una vez impresionada resulta más fácil borrar los caracteres grabados en titanio que las impresiones realizadas en su cerebro.
cuestiones [[Misticismo|místicas]], pero no un trabajador. ¿[[William Stainton Moses|S. Moses]]? —¡Ah! ya hemos llegado. [[William Stainton Moses|S.M.]] casi
llegó a hacer zozobrar el arca de la [[Teosofía]] puesta a flote tres años antes, y hará todo lo que
esté en su mano para repetirlo, a pesar de nuestro Imperator. ¿Lo pone en duda? Escuche:


La suya es una naturaleza excepcional y fantástica. Sus [[Siddhi|energías psíquicas ocultas]] son
prodigiosas; pero estaban latentes, encerradas en su interior sin que él lo sospechara cuando
hace unos ocho años Imperator lanzó una mirada sobre él y ordenó a su espíritu que
remontara el vuelo. Desde entonces, ha habido en él una nueva vida, una existencia dual, pero
su naturaleza no podía cambiarse. Educado como estudiante de teología, su mente estaba
devorada por las dudas. Con anterioridad, se había trasladado al Monte Athos donde se
enclaustró en un monasterio y estudió la religión greco-oriental y es allí donde, por primera
vez, fue descubierto por su "Espíritu-gala" (!!) Evidentemente, como la casuística griega no
consiguió resolverle sus dudas, se apresuró a ir a Roma, donde tampoco el papismo le
satisfizo. A partir de ahí deambuló por Alemania, con los mismos resultados negativos.
Abandonó la árida teología cristiana, pero con ella no abandonó sin embargo a su presunto
fundador. Necesitaba un ideal y lo encontró en este último. Para él. [[Jesús]] es una realidad, un
Espíritu antaño encarnado y ahora desencarnado, que le "proporcionó la evidencia de su
identidad personal" —piensa él— en el mismo grado que lo hicieron otros "Espíritus" —
Imperator entre ellos. Sin embargo, ni las religiones de [[Jesús]], ni tampoco sus palabras, tal
como están descritas en la Biblia y que [[William Stainton Moses|S.M.]] admite como auténticas, son totalmente
aceptadas por ese inquieto Espíritu suyo. Imperator, en quien más tarde recayó la misma
suerte, no lo pasa mejor. La mente de S.M. es demasiado positiva. Una vez impresionada,
resulta más fácil hacer desaparecer las letras grabadas en titanio que borrar las impresiones
hechas en su cerebro.
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 208: Línea 155:


'''NOTAS:'''
'''NOTAS:'''
*   
* '''Wyld''', George Wyld, médico escocés, MST de Londres.
*'''Hood''', Henry J. Hood, MST de Londres.
*'''Imperator''', el nombre se ha dejado en su original en inglés, y significa ''Emperador '' (es una variante de la palabra más común en inglés ''Emperor'', y hace referencia a un emperador de la Roma imperial. Ver [[SM#Imperator|Imperator]]


{{raw:en:Col-end}}
{{raw:en:Col-end}}
Línea 216: Línea 165:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
Cuando se encuentra bajo la influencia de Imperator, es completamente consciente de las
Cuando se encuentra bajo la influencia de [[SM#Imperator|Imperator]], él es consciente de las realidades del [[Ocultismo]] y de la superioridad de [[Ciencia Oculta|nuestra Ciencia]] sobre el Espiritismo. Tan pronto como se lo deja solo y bajo la guía perniciosa de aquellos en quienes él cree firmemente haber identificado con Almas desencarnadas, ¡todo se vuelve confusión nuevamente! Su mente no cederá a sugerencias, ni razonamientos que no sean los suyos, y estos son todos para teorías Espiritistas. Cuando desaparecieron los viejos grilletes teológicos, se imaginó a sí mismo un hombre libre. Algunos meses más tarde, ¡se convirtió en el humilde esclavo y herramienta de los "Espíritus"! Es solo cuando se encuentra cara a cara con su Yo interior que se da cuenta de la verdad de que hay algo más elevado y noble que el parloteo de los pseudoespíritus. Fue en ese momento que escuchó por primera vez la voz de [[SM#Imperator|Imperator]], y fue, como él mismo dice: "como la voz de Dios hablándole a su Yo interior". Esa voz se le ha vuelto familiar durante años y, sin embargo, muy a menudo no le hace caso. Un simple interrogante: si [[SM#Imperator|Imper.]], fuese lo que él cree, es más, sabe que es, piensa él, ¿no habría hecho que la voluntad de [[SM|S.M.]] estuviera completamente subordinada a la suya a estas alturas? Solo los [[adeptos]], es decir, los espíritus encarnados — tienen prohibido por nuestras leyes sabias e inviolables subyugar completamente una voluntad más débil, — la de un hombre nacido libre. Este último modo de proceder es el favorito al que recurren los "Hermanos de la Sombra", los Hechiceros, los [[Elementales#Elementarios|Espectros Elementarios]] y, como una excepción aislada, los [[Espíritu Planetario|Espíritus Planetarios]] más elevados, aquellos que ya no pueden errar. Pero estos no aparecen en la Tierra salvo
realidades del [[Ocultismo]] y de la superioridad de [[Ciencia Oculta|nuestra Ciencia]] sobre el [[Espiritismo]]. Pero tan
pronto se queda solo y a merced de la guía perniciosa de aquellos que él cree firmemente
haber identificado con [[Alma|almas]] incorpóreas, ¡todo se convierte en confusión otra vez! Su mente
no quiere ceder ante ninguna sugerencia, ante ningún razonamiento que no sean los suyos y
éstos son todos para defender las teorías [[Espiritismo|espiritistas]]. Cuando se hubo librado de sus antiguos
grilletes teológicos se imaginó que ya era un hombre libre. ¡Unos meses más tarde se
convirtió en humilde esclavo e instrumento de los "Espíritus"! Sólo cuando se encuentra
frente a frente con su Yo interno, se da cuenta de que existe algo más elevado y más noble
que la verborrea de los pseudo-Espíritus. Fue en un momento de éstos cuando escuchó por
primera vez la voz de Imperator y, tal como él lo expresa, fue "como la voz de Dios hablando
a su Yo interno". Esa voz se hizo familiar para él durante años y, sin embargo, muy a menudo
no le presta atención. Una simple pregunta: si Imperator fuera lo que él cree que es, mejor aún
—lo que él cree saber que es— ¿acaso no hubiera sometido totalmente la voluntad de [[William Stainton Moses|S.M.]] a
la suya, a estas alturas? Sólo que a los [[Adeptos|adeptos]], es decir a los espíritus encarnados, nos está
prohibido por nuestras sabias e inquebrantables leyes apoderarnos de la voluntad de otro más
débil —la voluntad de un hombre que ha nacido libre. Este último procedimiento es uno de
aquellos a los que recurren los "[[Hermanos de la Sombra]]", los Hechiceros, los Espectros
[[Elementario|Elementarios]] y, excepcionalmente, los [[Espíritu Planetario|Espíritus Planetarios]] más elevados, aquellos que no
pueden ya equivocarse. Pero éstos no aparecen en la Tierra más que
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 251: Línea 181:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
a cada nuevo [[Raza-Raíz|ciclo de
en el origen de cada nueva humanidad; en la conjunción y cierre de los dos extremos del [[Ley de Periodicidad|gran ciclo]]. Y no permanecen con el hombre más tiempo del requerido para que las verdades eternas que enseñan se impriman con tanta fuerza en las mentes plásticas de las nuevas razas como para garantizar que las generaciones venideras no las pierdan u olviden por completo en las edades futuras. La misión del [[Espíritu Planetario|Espíritu planetario]] no es más que hacer sonar la NOTA CLAVE DE LA VERDAD. Una vez que ha dirigido la vibración de esta última para que siga su curso ininterrumpidamente a lo largo de la concatenación de esa raza y hasta el final del ciclo, el morador de la esfera habitada más elevada desaparece de la superficie de nuestro planeta, hasta la siguiente "resurrección de la carne". Las vibraciones de la Verdad Primitiva son lo que sus filósofos denominan "ideas innatas".
humanidad]], en la conjunción y cierre de los dos extremos del [[Ley de Periodicidad|gran ciclo]]. Y no permanecen
con el hombre más que el tiempo necesario para que las verdades eternas que enseñan queden
tan fuertemente impresas en las dúctiles mentes de las nuevas razas para garantizar que no se
pierdan o no sean olvidadas totalmente en épocas venideras para las futuras generaciones. La
misión del [[Espíritu Planetario]] es sólo hacer sonar la NOTA CLAVE DE LA VERDAD. Una
vez que el Espíritu Planetario ha encauzado la vibración de esta última para que siga su curso,
ininterrumpidamente, a lo largo de las cadenas de esa [[Raza-Raíz|raza]] y hasta el fin del [[Ley de Periodicidad|ciclo]] —el
morador de la [[Globo|esfera]] habitada más elevada desaparece de la superficie de nuestro planeta—
hasta la siguiente "resurrección de la carne". Las vibraciones de la Verdad Primitiva son lo
que vuestros filósofos denominan "ideas innatas".


Imperator, pues, le había dicho repetidamente que "sólo tenía que buscar en el [[Ocultismo]] y
[[SM#Imperator|Imperator]], entonces, le había dicho repetidamente que "sólo en el [[ocultismo]] debe buscar y encontrará una fase de la verdad que aún desconoce". Pero eso no impidió en absoluto que [[SM|S.M.]] le diera la espalda al ocultismo cada vez que una teoría de este chocaba con una de sus propias ideas Espiritistas preconcebidas. Para él la mediumnidad aparecía como la Carta de la libertad de su Alma, como la resurrección de la muerte Espiritual. Se le había permitido disfrutarlo sólo en la medida en que fuera necesario para la confirmación de su fe; prometido que lo anormal cedería a lo normal; ordenado prepararse
descubriría un aspecto de la verdad todavía desconocido para él". Pero ésto no evitó en
absoluto que [[William Stainton Moses|S.M.]] volviera la espalda al [[Ocultismo]] cada vez que una teoría de éste chocaba
con alguna de sus propias ideas [[Espiritismo|espiritistas]] preconcebidas. Para él, la [[Mediumnismo|mediumnidad]]
representaba el Certificado de libertad de su [[Alma]], como el resucitar Espiritualmente desde la
muerte. Se le había permitido disfrutar de ella, sólo en la medida en que fuera necesario para
reafirmar su fe con la promesa de que lo anormal daría paso a lo normal; se le había ordenado
que se preparara
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 286: Línea 200:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
para el momento en que su Yo interno llegara a ser consciente de su
para el momento en que el Yo en su interior se tornara consciente de su existencia espiritual e independiente, actuara y hablara cara a cara con su Instructor, y llevara su vida en Esferas Espirituales normalmente y sin nada de mediumnidad externa o interna. Y sin embargo, una vez consciente de lo que él denomina "acción externa del Espíritu", no pudo distinguir más las alucinaciones de la verdad, lo falso de lo real: confundiendo a veces [[Elementales]] con [[Elementales#Elementarios|Elementarios]], Espíritus encarnados con desencarnados, aunque su "Voz de Dios" con bastante frecuencia le había contado y advertido sobre "esos espíritus que rondan la esfera de la Tierra". Con todo eso él cree firmemente que ha actuado invariablemente bajo la dirección de [[SM#Imperator|Imper]], y que los espíritus que han acudido a él vinieron con el permiso de su "guía". En tal caso, ¿H.P.B. estaba allí con el consentimiento de [[SM#Imperator|Imper]]? ¿Y cómo reconcilia usted las siguientes contradicciones? Desde 1876, actuando bajo órdenes directas, ella intentó despertarlo a la realidad de lo que sucedía alrededor de él y en él. Que ella debe haber actuado ya sea de acuerdo o en contra de la voluntad de [[SM#Imperator|Imper]], él debe saberlo, ya que en el último caso ella podría jactarse de ser más fuerte, más poderosa que su "guía" quien nunca protestó contra la intrusión. ¿Y ahora qué sucede? En una carta que le escribió a ella desde la Isla de Wight, en 1876, sobre una visión que él tuvo que duró más de 48 horas consecutivas, y durante la cual él caminaba, hablaba como de costumbre, pero no conservaba el menor recuerdo de nada externo, él le pide a ella que le cuente si fue
existencia espiritual independiente, en que actuaría y hablaría cara a cara con su Instructor y
su vida transcurriría normalmente en las Esferas Espirituales y sin ningún tipo de
[[Mediumnismo|mediumnidad]] externa o interna. Y sin embargo, cuando tuvo conciencia de lo que él
denomina "acción externa del Espíritu" fue incapaz de distinguir la alucinación de la verdad,
lo falso de lo real, confundiendo a veces a los [[Elementales]] con los [[Elementario|Elementarios]], a los
espíritus encarnados con los desencarnados, aunque a menudo su "Voz de Dios" le había
hablado y le había puesto en guardia contra "esos espíritus que flotan alrededor de la esfera
terrestre". A pesar de todo, él está plenamente convencido de haber actuado, invariablemente,
bajo las órdenes directas de Imperator, y que esos espíritus que se iban acercando hasta él lo
hacían con la autorización de su "guía". Siendo así, ¿estuvo H.P.B. allí con el consentimiento
de Imperator? ¿Y cómo se entienden entonces las contradicciones siguientes? Desde 1876,
actuando bajo órdenes directas, ella ha tratado de que despertara a la realidad de lo que estaba
ocurriendo a su alrededor y en él mismo. El debe saber si ella actuó de acuerdo o no con la
voluntad de Imperator, ya que en este último caso ella podría haberse vanagloriado de ser más
fuerte, más poderosa que el "guía" de él que todavía no ha protestado nunca por la
intromisión. Ahora bien, ¿qué es lo que pasó? Cuando le escribió a ella, desde la Isla de
Wight, en 1876, sobre una visión que él tuvo y que duró más de 48 horas seguidas, y durante
la cual él andaba y hablaba como de costumbre, pero sin conservar el más mínimo recuerdo
de nada externo, le pidió que le dijera si se trataba de
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 321: Línea 216:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
una visión o de una alucinación. ¿Por
una visión o una alucinación. ¿Por qué no le preguntó a [[SM#Imperator|+ I-r]]? "Puede decirme ya que usted estuvo allí", dice él . . . "Usted cambiada, sin embargo usted misma — si tiene un Yo... Supongo que sí lo tiene, pero en eso no me entrometo.". . . En otra ocasión él la vio en su propia biblioteca mirándolo, acercándose y dándole algunos signos masónicos de la Logia que él conoce. Admite que "la vio tan claramente como lo vio a Massey, que estaba allí". La vio en varias otras ocasiones y, a veces sabiendo que era [[HPB|H.P.B.]] no pudo reconocerla. "Usted me parece por su apariencia como por sus cartas tan diferente a veces, las actitudes mentales tan diversas, que puedo muy bien concebir, como me han dicho con autoridad, que usted es un manojo de Entidades ... Tengo una fe absoluta en usted". En cada una de sus cartas él clamaba por un "[[Adeptos|Hermano]] vivo". Ante la afirmación inequívoca de ella de que ya había uno que se encargaba de él, él se opuso enérgicamente. Cuando a él se le ayudaba a liberarse de su cuerpo demasiado material, ausente de este durante horas y días a veces su máquina vacía funcionaba durante ese período desde lejos y por una influencia externa y viva, tan pronto como regresaba, comenzaba a trabajar bajo la arraigada impresión de haber sido durante todo ese tiempo el vehículo de otra inteligencia, un Espíritu desencarnado, no uno encarnado, sin que la verdad ni una sola vez cruzara por su mente. [[SM#Imperator|"Imperator"]], él le escribió a ella, "va en contra de su idea sobre la mediumnidad.
qué no se lo preguntó a +I-r? "Usted puede decírmelo porque usted estaba allí", dice él... —
"Cambiada, pero era usted misma—, si es que tiene usted un Yo... Supongo que sí lo tiene,
pero eso no me incumbe". ... En otra ocasión la vio en su propia biblioteca mirándole,
acercándose a él y haciéndole algunos signos [[Francmasonería|masónicos]] de la Logia, que él conoce. Él admite
que "la he visto tan claramente como vi a [[C.C. Massey|Massey]] —que estaba allí". La vio en diferentes
ocasiones, y algunas veces, aún sabiendo que se trataba de [[H.P. Blavatsky|H.P.B.]], no podía reconocerla. "Por
sus cartas y por su apariencia usted me parece tan diferente a veces, las actitudes mentales tan
variadas, que es totalmente razonable para mí, como se me ha afirmado de buena tinta, el que
piense que es usted un compendio de Entidades.... Tengo una fe absoluta en usted". En cada
una de sus cartas él clamaba por un "[[Adeptos|Hermano]] viviente", y hacía grandes objeciones ante la
inequívoca afirmación de ella de que ya había uno que se cuidaba de él. Cuando se le ayudaba
a liberarse de su cuerpo demasiado material, al que había abandonado durante horas y a veces
durante días, su máquina vacía funcionaba dirigida desde lejos durante ese período y mediante
una influencia viviente externa; pero, tan pronto como se reintegraba a su cuerpo era como si
empezara de nuevo a actuar bajo la imborrable impresión de haber sido, durante todo ese
tiempo, el vehículo de otra inteligencia, de un Espíritu desencarnado, no encarnado, sin que ni
una sola vez la verdad cruzara por su mente. Él le escribió a ella: "Imperator frustra el
concepto de usted sobre la [[Mediumnismo|mediumnidad]].  
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 355: Línea 232:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
Él dice que no existe un verdadero antagonismo
Él dice que no debería haber ningún verdadero antagonismo entre el médium y el [[Adeptos|adepto]]". Si hubiera usado la palabra "Vidente" en lugar de "médium", la idea se habría expresado de manera más correcta, ya que un hombre rara vez se convierte en un adepto si no ha nacido como un Vidente natural. Y una vez más. En septiembre de 1875, él no sabía nada de los Hermanos de la Sombra, nuestros mayores, más crueles y, por qué no confesarlo, nuestros Enemigos más potenciales. Ese año en realidad él le preguntó a la [[HPB|vieja dama]] si Bulwer había estado comiendo chuletas de cerdo semicocidas y soñando cuando él describió a "ese espantoso Morador del Umbral". "Prepárate", respondió ella, "en unos doce meses más tendrás que enfrentarte y luchar con ellos". En octubre de 1876 ellos habían comenzado a actuar sobre él. "He estado librando" — escribió — "una batalla cuerpo a cuerpo con todas las legiones del Demonio durante las últimas tres semanas. Mis noches se tornan espantosas con sus tormentos, tentaciones e insinuaciones repugnantes. ¡Los veo por todos lados, fulminándome con sus miradas, parloteando, aullando, con sonrisa burlona! Se cierne sobre mí toda forma de obscena insinuación, de duda desconcertante, de miedo loco y estremecedor... Ahora puedo entender al Morador de Zanoni. . . No he vacilado aún. . . y sus tentaciones son más débiles, la presencia menos cercana, el horror menor. . . "
entre el [[Mediumnismo|médium]] y el [[Adeptos|adepto]]". Si hubiera empleado la palabra "Vidente", en lugar de
"médium", la idea hubiera sido expresada más correctamente, porque raramente un hombre se
convierte en adepto sin haber nacido como [[Clarividencia|Vidente]] natural. Sigamos. En septiembre de 1875,
él no conocía nada de los [[Hermanos de la Sombra]] —nuestros más grandes y despiadados
Enemigos y, —por qué no confesarlo— los más potenciales. [Nos preguntamos si no debería decir los más poderosos. — ED] Ese año, en realidad, él le
preguntó a la [[H.P. Blavatsky|vieja dama]] si [[Edward Bulwer-Lytton|Bulwer]] había estado comiendo chuletas de cerdo medio crudas y
luego había soñado lo que había descrito como "ese espantoso [[Morador del Umbral]]".
"Prepárese usted", le contestó ella, "dentro de unos doce meses tendrá que enfrentarse con
ellos y luchar". En octubre de 1876 ellos ya habían empezado a actuar sobre él. "Durante estas
tres últimas semanas" —escribió— "estoy librando una batalla cuerpo a cuerpo con todas las
legiones Diabólicas. Mis noches se han vuelto espantosas con sus tormentos, sus tentaciones y
sus obscenas sugerencias. ¡Las veo a todas girando a mi alrededor, clavando en mí sus
miradas intensas, graznando, aullando, riendo irónicamente! Me asaltan toda clase de
insinuaciones inmundas, de confusas dudas, de desesperado y escalofriante terror... Ahora
puedo comprender al [[Morador del Umbral|Morador]] de [[Zanoni (libro)|Zanoni]].. . Sin embargo, no he vacilado ... y sus tentaciones
son más débiles, su presencia menos próxima, el horror es menor...."


Una noche, ella se había postrado ante su Superior, uno de los pocos que ellos temen,
Una noche ella se había postrado ante su Superior, uno de los pocos a quien ellos temen, rogándole
pidiéndole
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 382: Línea 242:


'''NOTAS:'''
'''NOTAS:'''
* '''Su superior''' se está refiriendo al Maestro de [[H.P. Blavatsky]], [[Mahatma]] [[Morya]].  
* '''Su superior''' se refiere al Maestro de [[HPB]], Mahatma [[Morya]].
*'''Bulwer''', Edward Bulwer Lytton, autor de la Novela ''Zanoni''. Uno de los personajes de la novela es el ''Morador del umbral''.
*'''enemigos más potenciales''', el término ''potencial'' puede significar: 1- que puede suceder o existir; 2- potente, poderoso.  


{{raw:en:Col-end}}
{{raw:en:Col-end}}
Línea 390: Línea 252:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
que extendiera su mano a través del océano para que [[William Stainton Moses|S.M.]] no muriera y evitar que
que enviara un gesto con su mano a través del océano, por temor a que [[SM|S.M.]] muriera, y la [[Sociedad Teosófica|Soc. Teosóf.]] perdiera a su mejor individuo. "Debe ser probado" fue la respuesta. Él imagina que [[SM#Imperator|+ Imper.]] había enviado a los tentadores porque él [[SM|S.M.]] era uno de esos Thomas que deben ver; él no creería que + no pudiese evitar la llegada de estos. Lo que hizo fue cuidarlo — no podía ahuyentarlos a menos que la víctima, el neófito mismo, demostrara ser el más fuerte. Pero, ¿estos demonios humanos aliados con los [[Elementales#Elementarios|Elementarios]] lo prepararon para una nueva vida tal como él pensaba que lo harían? Encarnaciones de esas influencias adversas que acosan al Yo interior que lucha por ser libre y progresar, nunca hubieran regresado si él las hubiera conquistado con éxito afirmando su propia VOLUNTAD independiente, renunciando a su mediumnidad, su voluntad pasiva. Sin embargo lo hicieron.
la [[Sociedad Teosófica|S. Teosófica]] perdiera su mejor miembro. La respuesta fue: "Debe ser puesto a prueba". El
 
se imagina que + Imper. envió a los tentadores porque le tomaba a él, [[William Stainton Moses|S.M.]], por uno de esos
Usted dice que [[SM#Imperator|+ — "Imperator]] — ciertamente no es su [[Cuerpo Astral|alma astral]] (la de [[SM|S.M.]]), y ciertamente, también, él no es de un Mundo inferior al nuestro — no es un [[Elementales#Elementarios|Espíritu encadenado a la tierra"]]. Jamás alguien dijo que fuera algo por el estilo. [[HPB|H.P.B.]] nunca le dijo a usted que él era el alma astral de S.M., sino que lo que a menudo él confundía con [[SM#Imperator|+]] era su propio [[Atman|Yo superior]], su divino [[atman]] — no el linga Sarira o Alma astral, o Kama rupa el doppelganger independiente — además. + no puede contradecirse a sí mismo; + no puede ignorar la verdad, tan a menudo tergiversada por S.M.; + no puede predicar las ciencias ocultas y luego defender la mediumnidad, ni siquiera en esa forma más elevada
Tomases que necesitan ver; él no quiere creer que + no pudiera evitar su llegada. Lo que hizo
fue velar por él, pues no podía obligarles a alejarse a menos que la víctima, el mismo [[Neófito|neófito]],
demostrara que era el más fuerte. Pero, ¿es que esos demomos humanos, aliados con los
[[Elementario|Elementarios]], le prepararon para una nueva vida, tal como él pensaba que lo harían? Las
personificaciones de esas influencias adversas que acosan al Yo interno cuando lucha para
liberarse y progresar, no se hubieran presentado de nuevo si él hubiera conseguido dominarlas
con éxito, afirmando su propia VOLUNTAD independiente, desprendiéndose de su
[[Mediumnismo|mediumnidad]], de su voluntad pasiva. Sin embargo, volvieron.


Usted dice que + "Imperator no es, ciertamente, su [[Cuerpo Astral|alma astral]] (la de [[William Stainton Moses|S.M.]]) y que seguramente
tampoco pertenece a un mundo inferior al nuestro —es decir, no es un [[Elementario|Espíritu encadenado a
la Tierra]]". Nadie dijo nunca que él fuera algo por el estilo. [[H.P. Blavatsky|H.P.B.]] nunca le dijo a usted que él
fuese el [[Cuerpo Astral|alma astral]] de [[William Stainton Moses|S.M.]], sino que aquello que él confundía a menudo con + / era su propio
[[Atman|Yo superior]], su [[Atman|atman]] divino —no el [[Linga-Sarira|linga Saríra]] o el [[Alma Astral|Alma astral]], —ni tampoco el
[[Kama-Rupa|Kamarupa]], el [[Linga-Sarira|doble]] independiente. + no puede contradecirse a sí mismo; + "o puede ignorar
la verdad, tan a menudo mal interpretada por [[William Stainton Moses|S.M.]]; + no puede predicar las [[Ciencia Oculta|Ciencias ocultas]] y
después defender la [[Mediumnismo|mediumnidad]], ni tan siquiera en esa forma más superior
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 417: Línea 263:


'''NOTAS:'''
'''NOTAS:'''
* '''"demomos"''' es un error de tipeo en la traducción de Barker de la palabra inglesa "fiends": '''demonios.'''
*'''Linga Sharira''', en la literatura teosófica este término se usa para nombrar el segundo (a veces tercer) principio de los seres humanos.
* '''"o puede ignorar la verdad..."''': error de tipeo en la traducción de Barker. Debería decir '''"no puede ignorar la verdad..."'''
*'''Doppelgänger''' (en alemán, "caminante doble") se refiere a una aparición o doble de una persona viva.
 
{{raw:en:Col-end}}
{{raw:en:Col-end}}
== Página 11 ==
== Página 11 ==


{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
descrita por su
descrita por su alumno. La mediumnidad es anormal. Cuando en el sucesivo desarrollo lo anormal ha cedido el paso a lo natural, los controles se quitan y la obediencia pasiva ya no es necesaria, entonces el médium aprende a usar su voluntad, a ejercer su propio poder y se convierte en un adepto. Es un proceso de desarrollo y el neófito tiene que llegar hasta el final. Mientras esté sujeto a un trance ocasional, no puede ser un adepto. [[SM|S.M.]] pasa los dos tercios de su vida en Trance.
discípulo. La [[Mediumnismo|mediumnidad]] es anormal. Cuando en el curso de un desarrollo progresivo lo
anormal ha cedido el paso a lo natural, los controles son repelidos, y la obediencia pasiva deja
de ser necesaria; entonces el médium aprende a utilizar su voluntad, a ejercer su propio poder,
y se convierte en [[Adeptos|adepto]]. El proceso es un proceso de desarrollo, y el [[Neófito|neófito]] tiene que ir hasta
el final. Mientras sigue sujeto al estado de trance ocasional, no puede ser un [[Adeptos|adepto]]. [[William Stainton Moses|S.M.]] pasa
las dos terceras partes de su vida en estado de trance.


A su pregunta de, ¿es Imperator "un [[Espíritu Planetario]]" y "puede un [[Espíritu Planetario]]
A su pregunta: ¿Es Imperator "un [[Espíritu Planetario]]" y "puede un Espíritu Planetario haber encarnado como humano"? Primero diré que no puede haber ningún Espíritu Planetario que no haya sido una vez material o lo que ustedes llaman humano. Cuando nuestro gran Buda, el patrón de todos los adeptos, el reformador y codificador del [[Ocultismo|sistema oculto]], alcanzó por primera vez el [[Nirvana]] en la Tierra, se convirtió en Espíritu Planetario; es decir, su espíritu podía al mismo tiempo recorrer los espacios interestelares en plena conciencia y continuar a voluntad en la Tierra en su cuerpo original e individual. Ya que el Ser divino se había despojado tan completamente de la materia que podía crear a voluntad un sustituto interno para sí mismo, y al dejarlo en la forma humana durante días, semanas, a veces años, no afectaba de ninguna manera con el cambio el principio vital o la mente física de su cuerpo. Por cierto, esa es la forma más elevada de adeptado que el hombre puede esperar en nuestro planeta. Pero es tan raro como los propios Budas, el último Khobilgan que lo alcanzó fue
haber estado encarnado como ser humano?" Primero le diré que no puede haber ningún
[[Espíritu Planetario]] que no haya sido en otro tiempo material, o lo que usted llama humano.
Cuando nuestro gran [[Buddha]] —el jefe de todos los [[Adeptos]] el reformador y codificador del
[[Ocultismo|sistema oculto]], alcanzó por primera vez el [[Nirvana]] en la Tierra, se convirtió en un [[Espíritu
Planetario]], es decir, —su espíritu podía, a la vez y al mismo tiempo, deambular con plena
conciencia por los espacios interestelares y continuar, a voluntad, su existencia en la Tierra en
su cuerpo original e individual. Porque el Yo divino se había desembarazado tan
completamente de la materia que podía crear, a voluntad, un sustituto interno para sí y dejarlo
en la forma humana durante días, semanas, y algunas veces años, no afectando en modo
alguno con este cambio ni el principio vital ni la mente física de su cuerpo. Dicho sea de paso,
esa es la forma más elevada de adoptado a la que el hombre puede aspirar en nuestro planeta.
Sólo que es tan rara como los [[Buddha|Buddhas]] mismos. El último [[Khobilgan]] que la alcanzó fue
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 453: Línea 281:


'''NOTAS:'''
'''NOTAS:'''
*   
'''Khobilgan''' es un término mongol relacionado con la idea en el Tíbet de que los altos lamas son las "reencarnaciones" de diferentes Budas y otras personalidades espirituales. H. P. Blavatsky usó el término Khobilgan para referirse a los Lamas superiores e iniciados del Tíbet, que pueden ser vistos como encarnaciones de un espíritu parecido a un Buda.


{{raw:en:Col-end}}
{{raw:en:Col-end}}
Línea 461: Línea 289:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
[[Tsongkhapa|Sang-ko-pa]] de Kokonor (siglo XIV) el reformador tanto del Lamaísmo esotérico como del
Sang-Ko-Pa de Kokonor (siglo XIV), el reformador del lamaísmo esotérico y vulgar. Muchos son aquellos que "rompen la cáscara de huevo", pocos quienes, una vez que salen, son capaces de ejercer su Nirvva namastaka plenamente, cuando están completamente fuera del cuerpo. La vida consciente en el Espíritu es tan difícil para algunas naturalezas como nadar lo es para algunos cuerpos. Aunque la estructura humana posee una masa más liviana que el agua y cada persona nace con esa facultad, son tan pocos los que desarrollan en sí mismos el arte de flotar verticalmente en el agua que la muerte por ahogamiento es el accidente más frecuente. El [[Espíritu Planetario|Espíritu planetario]] de ese tipo (como el del Buda) puede pasar a voluntad a otros cuerpos, de materia más o menos eterizada, que habitan en otras regiones del Universo. Hay muchos otros grados y órdenes, pero no existe una orden separada y eternamente constituida de Espíritus Planetarios. Si [[SM#Imperator|Imperator]] es un "planetario" encarnado o desencarnado, si es un [[Adeptos|adepto]] en carne y hueso o fuera de ella, no tengo la libertad de decirlo, como tampoco él mismo la tendría para decirle a S.M. quién soy yo, o podría ser, o incluso quién es H.P.B. Si él mismo elige guardar silencio sobre ese tema, S.M. no tiene derecho a preguntarme. Pero entonces nuestro amigo, [[SM|S.M.]] debería saberlo. Es más: él cree firmemente que . Porque en su relación con ese personaje, llegó un momento en el que, no satisfecho con las garantías de [[SM#Imperator|+]], ni conforme con respetar sus deseos de que él, Imperator y Co. se mantuvieran impersonales y desconocidos salvo por sus supuestos títulos, [[SM|S.M.]] luchó con él, a lo Jacob, durante meses sobre el punto de
vulgar. Son muchos los que "rompen el cascarón del huevo"; pero pocos los que, una vez
 
fuera, son capaces de utilizar plenamente su [[Nirvana-Mastaka|Nirvva namastaka]], cuando están por completo
fuera del cuerpo. La vida consciente del Espíritu es tan difícil para algunas naturalezas como
lo es la natación para algunos cuerpos. Y aunque la estructura de la masa humana es más
ligera que el agua, y aunque toda persona nace con esa facultad, sólo unos cuantos desarrollan
en ellos el arte de moverse en el agua para mantenerse a flote, y morir ahogado es el más
frecuente de los accidentes. Un [[Espíritu Planetario]] de esa categoría (como la del [[Buddha]])
puede pasar a voluntad a otros cuerpos —de mayor o menor densidad etérea, que habitan en
otras regiones del Universo. Existen muchos otros grados y órdenes, pero no existe ninguna
orden separada y eternamente constituida de [[Espíritu Planetario|Espíritus Planetarios]]. No soy más libre de decirle
si Imperator es un "Planetario" encarnado o desencarnado, si es un [[Adeptos|adepto]] en carne y hueso, o
si no lo es, de lo que el mismo Imperator lo sería para decirle a [[William Stainton Moses|S.M.]] quien soy yo o quién
puedo ser, o incluso quién es [[H.P. Blavatsky|H.P.B.]] Si él prefiere guardar silencio sobre este particular, S.M.
no tiene ningún derecho a preguntármelo a mí. Por lo demás, nuestro amigo S.M. debería
saberlo. Pero hay más, él cree firmemente que lo sabe. Porque hubo un tiempo en su relación
con ese personaje en que al no sentirse satisfecho con las afirmaciones de + m conforme con
respetar sus deseos de que él, Imperator y Co., se mantuvieran aparte y sin darse a conocer,
salvo por sus supuestos títulos, luchó con él durante meses, como un Jacob, para conocer
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 487: Línea 298:


'''NOTAS:'''
'''NOTAS:'''
* '''Sang-Ko-Pa''' se refiere a [[Tsongkhapa]], el famoso maestro del budismo tibetano.
*'''Sang-Ko-Pa''' se refiere a Tsongkhapa, el famoso instructor del budismo tibetano.
* '''"Rompen el cascarón de huevo"''' es una cita de The New American Cyclopaedia, vol. 4, 1869 y 1870, pág. 66.
*'''Romper la cáscara de huevo''' es una cita de The New American Cyclopaedia, vol. 4, 1869 y 1870, pág. 66.
* '''Nirvva namastaka''' (erróneamente transcrito como nirira namastaka en las ediciones impresas) es un error ortográfico del término [[Nirvana-Mastaka|nirvāṇa-mastaka]], que puede traducirse como "liberación".  
*'''Nirvva namastaka''' (mal transcrito como nirira namastaka en las ediciones impresas) es un error ortográfico del término nirvāṇa-mastaka, que puede traducirse como "liberación".
 


{{raw:en:Col-end}}
{{raw:en:Col-end}}
Línea 497: Línea 309:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
la identidad de ese espíritu. Una vez más, se trataba del típico flim-flam bíblico. "Te ruego que me
la identidad de ese espíritu. Fue la farsa bíblica una vez más. "Te ruego que me digas tu nombre" — y aunque respondió: "¿Por qué preguntas por mi nombre?" — ¿qué hay en un nombre? — él permitió que [[SM|S.M.]] lo etiquetara como a una maleta. Y así, ahora está tranquilo, porque ha "visto a Dios cara a cara"; quien, después de luchar, y al ver que no se imponía, dijo "déjame ir" y se vio obligado a aceptar los términos ofrecidos por Jacob S. Moses. Le recomiendo encarecidamente que para su propia información le haga esa pregunta a su amigo. ¿Por qué debería él estar "esperando ansiosamente" mi respuesta, si sabe todo acerca de [[SM#Imperator|+]]? ¿No le contó ese "Espíritu" a él una historia un día, una historia extraña, algo que él no puede divulgar sobre sí mismo y le prohibió que alguna vez lo mencione? ¿Qué más quiere él? El hecho, de que él busque aprender a través de mí la verdadera naturaleza de [[SM#Imperator|+]], es una prueba bastante buena en sí misma de que no está tan seguro de su identidad como cree estarlo, o más bien quiere hacer creer que lo está. ¿O la pregunta es un subterfugio? — ¿cuál?
digas tu nombre" —y aunque contestó: "¿Cómo es que me preguntas mi nombre?" —¿qué es
Puedo responderle, lo que un día le dije a G.H. Fechner, cuando quiso conocer la visión hindú sobre lo que él había escrito: "Tiene razón; ...'cada diamante, cada cristal, cada planta y estrella tiene su propia alma individual, además del hombre y el animal ...' y, 'existe una jerarquía de almas desde las formas ínfimas de materia hasta el [[Alma del Mundo]]' ...; pero, se equivoca al agregar a lo anterior la certeza de que 'los espíritus del
un nombre?— él dejó que [[William Stainton Moses|S.M.]] le etiquetara como si se tratara de un portmanteau. Y de este
modo, S.M. está tranquilo porque "ha visto a Dios cara a cara"; cuyo Dios, después de luchar
con él, y viendo que no vencía, le dijo: "Déjame marchar" y se vio obligado a aceptar las
condiciones ofrecidas por Jacob S. Moses. Para su propia información le aconsejo con mucha
insistencia que haga esta pregunta a su amigo: ¿Por qué ha de estar "esperando ansiosamente"
mi respuesta, puesto que lo sabe todo respecto a + ? Ese Espíritu, ¿no le contó, acaso, un
relato cierto día, una historia singular, algo que él no puede divulgar sobre sí mismo,
prohibiéndole mencionarlo jamás? ¿Qué más quiere? El hecho de que trate de averiguar a
través de mí la verdadera naturaleza de + es, en sí, una buena prueba de que no está tan seguro
de su identidad como él cree, o mejor, como querría hacer creer. ¿O bien, se trata de un
pretexto, o qué?
 
Yo puedo contestarle lo que le dije un día a [[G.H. Fechner]] cuando quiso conocer el punto de
vista [[Hinduism|hindú]] sobre lo que había escrito: "Usted tiene razón; .. . 'además del hombre y del
animal, cada diamante, cada cristal, cada planta y cada estrella poseen su propia [[Alma|alma]]
individual. . .' y 'existe una jerarquía de [[Alma|almas]] desde la forma más inferior de la materia hasta
el [[Alma del Mundo]]'; pero usted se equivoca cuando a lo que antecede le añade la afirmación
de que 'los espíritus de los
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 524: Línea 319:


'''NOTAS:'''
'''NOTAS:'''
* '''El flim-flam bíblico''' es de Génesis 32:29, cuando Jacob luchó con un ángel (o con Yavé) y se le dio el nombre de Israel. Flim-flam puede referirse a tonterías, farsa, o al engaño.
*'''la farsa bíblica''', las citas corresponden a Génesis 32:29, cuando Jacob luchó con un ángel (o con Yahweh) y se le dio el nombre de Israel.
* '''Portmanteau''' es una pieza de equipaje (maleta); también puede ser una combinación de dos (o más) palabras o morfemas en una palabra nueva.  
* '''G.H. Fechner''', se refiere a  Gustav Theodor Fechner (19 de abril de 1801 - 18 de noviembre de 1887) un psicólogo experimental alemán interesado en el espiritismo.
*'''Cada diamante, cada cristal ... ''', etc., aparece en The NY Nation (2 de octubre de 1879, p. 229), que informa sobre las ideas del profesor Gustav Theodor Fechner.


{{raw:en:Col-end}}
{{raw:en:Col-end}}
Línea 533: Línea 329:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
que se fueron sostienen una comunicación psíquica directa con las
difunto mantienen comunicación psíquica directa con las Almas que todavía están conectadas con un cuerpo humano', ya que no lo hacen". La posición relativa de los mundos habitados de nuestro Sistema Solar excluiría por sí sola tal posibilidad. Ya que confío en que usted ha abandonado la extraña idea,  resultado natural de su primer entrenamiento cristiano, de que ¿posiblemente pueda haber inteligencias humanas que habitan regiones puramente espirituales? ¿Entonces comprenderá perfectamente la falacia de los cristianos —que quemaban almas inmateriales en un infierno físico material — al igual que el error de los espiritistas más educados, que se arrullan a sí mismos con el pensamiento de que cualquiera excepto los moradores de los dos mundos inmediatamente interrelacionados con los nuestros puede quizás comunicarse con ellos? Por muy etéricos y purificados de la materia densa que puedan estar, los Espíritus puros todavía están sujetos a las leyes físicas y universales de la materia. No pueden si incluso ellos quisieran atravesar el abismo que separa sus mundos del nuestro. Se los puede visitar en Espíritu, su Espíritu no puede descender y alcanzarnos. Ellos atraen, no se los puede atraer, siendo su polaridad Espiritual una dificultad insuperable en el camino. (Por cierto, no debe confiar literalmente en Isis. El libro no es más que un esfuerzo tentativo para desviar la atención de los Espiritistas de sus ideas preconcebidas hacia el verdadero estado de las cosas. A la autora se le hizo insinuar y señalar en la verdadera dirección, para decir lo que las cosas no son, no lo que son. Con la asistencia del corrector de pruebas, algunos verdaderos errores han aparecido como en la página 1, capítulo 1, volumen 1, donde la Esencia divina se hace emanar de Adán en lugar de a la inversa).
[[Alma|Almas]] que todavía están unidas a un cuerpo humano' —porque no es así". La posición
relativa de los distintos mundos habitados de nuestro Sistema Solar excluiría por sí sola esa
posibilidad. Porque confío que usted ha desechado la peregrina idea —resultado natural de su
primera educación [[Cristianismo|cristiana]]— de que, posiblemente, ¡pueden existir inteligencias humanas
habitando en regiones puramente espirituales'. Entonces, usted comprenderá tan rápidamente
la falacia del concepto de los [[Cristianismo|cristianos]] —que hacen arder las almas inmateriales en un
[[Infierno|infierno]] material físico— como el error de los [[Espiritismo|espiritistas]] más ilustres, que se mecen en el
pensamiento de que nadie más sino los moradores de los dos mundos inmediatamente
conectados con el nuestro, pueden comunicarse eventualmente con ellos. Por más eterices que
puedan ser, y por más purificados de materia tosca que puedan estar, los Espíritus puros
todavía están sujetos a las leyes físicas universales de la materia. Aunque lo quisieran, no
podrían sortear el abismo que separa sus mundos del nuestro. Se les puede visitar en Espíritu,
pero su Espíritu no puede descender hasta nosotros. Ellos atraen, pero no pueden ser atraídos
porque su polaridad Espiritual es una dificultad insuperable en el camino. (Por lo demás,
usted no debe aceptar [[Isis Desvelada (libro)|Isis]] en sentido literal. El libro no es más que el esfuerzo de una tentativa
para desviar la atención de los [[Espiritismo|espiritistas]] de sus ideas preconcebidas y hacerles ver la
verdadera situación de las cosas. A la autora se le insinuó que señalara el verdadero sentido,
que dijera no lo que son las cosas, sino lo que no son. De la mano del corrector de pruebas se
han deslizado en la obra unos cuantos errores auténticos, como el de la página 1, Capítulo 1,
volumen I, donde la Esencia Divina se hace emanar de Adán, en lugar de a la inversa).
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 569: Línea 345:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
Una vez iniciado objetivamente este tema, voy a tratar de explicarle con más claridad si cabe,
Una vez que se haya adentrado bastante sobre ese tema, me esforzaré por explicarle aún más claramente dónde radica la imposibilidad. Por lo tanto, se le responderá con respecto tanto a los [[Espíritu Planetario|Espíritus planetarios]] como a los "Espíritus" de la sala de sesiones.
dónde radica la imposibilidad. De esta manera quedará contestada su pregunta con relación a
los [[Espíritu Planetario|Espíritus Planetarios]] y a los "Espíritus" de las sesiones espiritistas.


El ciclo de las existencias inteligentes comienza en los [[Globo|mundos o planetas]] más elevados —el
El ciclo de existencias inteligentes comienza en los mundos o planetas más elevados; el término "más elevado" significa aquí el más espiritualmente perfecto. Evolucionando a partir de la [[Materia Cósmica|materia cósmica]] — que es [[Akasha|akasa]], el medio plástico primigenio, no el secundario, o Éter de la Ciencia sospechado instintivamente, no comprobado como el resto — el hombre primero evoluciona a partir de esta materia en su estado más sublimado, apareciendo en el umbral de la [[Eternidad]] como una Entidad perfectamente Etérea, no Espiritual, digamos, un [[Espíritu Planetario]]. Él está sólo a un paso de distancia de la Esencia del Mundo universal y Espiritual: el [[Alma del Mundo|Anima Mundi]] de los griegos, o aquello que la humanidad en su decadencia espiritual ha degradado en un Dios personal mítico. Por lo tanto, en esa etapa, el hombre-Espíritu es en el mejor de los casos un Poder activo, un [[Principios|Principio]] inmutable, por lo tanto no pensante (el término "inmutable" se usa nuevamente aquí solo para denotar ese estado por el momento, la inmutabilidad se aplica aquí solo al principio interno que se desvanecerá y desaparecerá tan pronto como la pizca de materia en él comience su trabajo cíclico de [[Evolución]] y transformación). En su descenso posterior, y en proporción al aumento de [[materia]] afirmará cada vez más su actividad. Ahora bien, el conglomerado de mundos estelares (incluido nuestro propio planeta) habitados por seres inteligentes puede compararse a un orbe o más bien a un epicicloide formado por anillos como una cadena: mundos interconectados entre sí, y la totalidad
término "más elevado" significa aquí los más perfectos espiritualmente. El hombre, al
evolucionar desde la [[Materia Cósmica|materia cósmica]] —que es el [[Akasha|akasa]], el primordial medio dúctil, no el
medio resultante o [[Éter]] de la Ciencia, instintivamente sospechado, no comprobado, como todo
el resto— lo hace primero a partir de esta materia en su estado más sublimal, apareciendo en
el umbral de la [[Eternidad]] como una Entidad perfectamente Etérica —no como una Entidad
Espiritual— es decir, aparece como un [[Espíritu Planetario]]. Este Espíritu Planetario no es sino
una transferencia de la Esencia Espiritual y Universal del Mundo —el [[Alma del Mundo]] de los
griegos, o aquello a lo que la humanidad, en su decadencia espiritual ha rebajado hasta un
Dios mítico personal. De aquí que en esa etapa, el hombre-Espíritu es, en el mejor de los
casos, un Poder activo, un [[Principios|Principio]] inmutable y, como consecuencia, irreflexivo. (De nuevo
aquí la palabra "inmutable" se emplea sólo para indicar por lo pronto ese estado, aplicándose
aquí la inmutabilidad sólo al principio interno, que se desvanecerá y desaparecerá tan pronto
como la chispa de materia que hay en él empiece el trabajo cíclico de Evolución y
transformación). En su subsiguiente descenso y en proporción al aumento de [[Materia|materia]], irá
afirmando cada vez más su actividad. Ahora bien, el conjunto de los mundos estelares
(incluyendo nuestro propio planeta), habitados por seres inteligentes puede compararse a un
globo o más bien a un epicicloide formado por anillos, como una [[Cadenas y Rondas|cadena]] de mundos
entrelazados unos con otros representando en su totalidad
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 607: Línea 363:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
un anillo imaginario o un círculo
representa un anillo o círculo imaginario, sin fin. El progreso del hombre en todo el conjunto, desde sus puntos iniciales hasta los puntos finales que se encuentran en el punto más alto de su circunferencia, es lo que llamamos el Maha Yug o Gran Ciclo, el Kuklos, cuya cabeza se pierde en una corona de [[Absoluto|Espíritu absoluto]], y su punto más bajo de circunferencia en la materia absoluta, a saber, el punto de cese de acción del principio activo. Si usando un término más familiar llamamos al Gran Ciclo el [[Macrocosmo y Microcosmo|Macrocosmos]] y a sus partes componentes o mundos estelares interconectados [[Macrocosmo y Microcosmo|Microcosmos]], se tornará evidente el significado de los ocultistas al representar a cada uno de estos últimos como copias perfectas del primero. El Gran Ciclo es el Prototipo de los más pequeños: y como tal, cada mundo estelar tiene a su vez su propio ciclo de [[Evolución]] que comienza con una naturaleza más pura y termina con una naturaleza más densa o más material. A medida que descienden, cada mundo se presenta naturalmente cada vez más sombrío, convirtiéndose en las "antípodas" en materia absoluta. Impulsado por el irresistible [[Ley de Periodicidad|impulso cíclico]] el [[Espíritu Planetario]] tiene que descender antes de poder volver a ascender. En su camino tiene que pasar a través de toda la escala de la [[Evolución]], sin saltearse ningún peldaño, detenerse en cada mundo estelar como lo haría en una estación; y, además del ciclo inevitable de ese en particular y de cada uno de los respectivos mundos estelares, realizar en este su propio "ciclo de vida" para, a saber: regresar y [[Reencarnación|reencarnarse]] tantas veces como las que no logre completar su ciclo de vida en este, a medida que
sin fin. El progreso del hombre a lo largo de todo el conjunto con el punto de origen y el
punto final coincidiendo en el punto más elevado de su circunferencia, —es lo que nosotros
llamamos el Maha Yug o [[Cadenas y Rondas|Gran Ciclo]], el Kuklos, cuya cabeza se pierde en una corona de
[[Absoluto|Espíritu absoluto]], y el punto más inferior de la circunferencia se pierde en la materia
absoluta— o sea, el punto donde el principio activo deja de actuar. Si, empleando un término
más familiar, llamamos [[Macrocosmo y Microcosmo|Macrocosmo]] al [[Cadenas y Rondas|Gran Ciclo]], y [[Macrocosmo y Microcosmo|Microkosmos]] a sus partes componentes
o [[Cadenas y Rondas|mundos estelares]] entrelazados entre ellos, entonces resulta evidente lo que los [[Ocultismo|ocultistas]]
quieren significar al representar a cada uno de estos últimos como copias perfectas del
primero. El Gran Ciclo es el Prototipo de los [[Ley de Periodicidad|ciclos]] menores y como a tales, cada [[Cadenas y Rondas|mundo
estelar]] tiene a su vez su propio ciclo de Evolución, que empieza con una naturaleza más pura
y termina con una más tosca o más material. A medida que desciende, cada mundo se
presenta, naturalmente, más opaco cada vez, convirtiéndose en las "antípodas" en [[Materia|materia]]
absoluta. Empujado por el irresistible [[Ley de Periodicidad|impulso cíclico]], el [[Espíritu Planetario]] tiene que
descender antes de que pueda ascender otra vez. En su camino, tiene que pasar a través de
toda la escala de [[Evolución]], sin omitir un peldaño, deteniéndose en cada [[Cadenas y Rondas|mundo estelar]], como
lo haría en una estación; y además del ciclo inevitable de esa estrella particular y de cada
[[Cadenas y Rondas|mundo estelar]] respectivo, debe llevar a cabo su propio "ciclo de vida" también, viz., debe
volver a [[Reencarnación|reencarnar]] tantas veces como haga falta para completar su ronda de vida en él,
cuando
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 634: Línea 371:


'''NOTAS:'''
'''NOTAS:'''
* '''viz.''' es una abreviatura del adverbio videlicet, derivado del latín, que significa "a saber", "es decir" o "como sigue".


{{raw:en:Col-end}}
{{raw:en:Col-end}}
Línea 642: Línea 378:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
muere allí antes de haber alcanzado la edad de la razón, según se explicó
muere en este antes de alcanzar la edad de la razón, como correctamente se indica en Isis. Hasta ahora la idea de la Sra. Kingsford de que el [[Ego]] humano está siendo [[Reencarnación|reencarnado]] en varios cuerpos humanos sucesivos es la verdadera. En cuanto a que renazca en formas animales después de la encarnación humana, es el resultado de su forma vaga de expresar cosas e ideas. Otra <span style="border-bottom:3px double #000;">mujer</span> — una vez más. Vaya, ella confunde "Alma y [[Espíritu]]", se niega a distinguir entre los Egos animales y espirituales, el Jivatma (o Linga-Sharir) y el Kama-Rupa (o Atma-Rupa), dos cosas tan diferentes como lo son el cuerpo y la mente, y ¡la mente y el pensamiento! Eso es lo que sucede. Después de dar vueltas, por así decirlo, a lo largo del arco del ciclo, dando vueltas a lo largo y dentro de este (la rotación diaria y anual de la Tierra es una ilustración tan buena como cualquier otra) cuando el hombre-Espíritu llega a nuestro planeta, que es uno de los más bajos, habiendo perdido en cada estación algo de la naturaleza etérica y adquirido un aumento de la material, tanto el espíritu como la [[materia]] se han equilibrado bastante en él. Pero entonces, tiene que realizar el ciclo de la Tierra; y, como en el proceso de involución y evolución descendente, la materia siempre se esfuerza por sofocar al espíritu, cuando llega al punto más bajo de su peregrinaje, el que una vez fuera un puro [[Espíritu Planetario]] se verá reducido a lo que la ciencia acepta llamar un hombre primitivo o Primordial, en medio de una naturaleza
correctamente en [[Isis Desvelada (libro)|Isis]]. Hasta aquí la idea de la [[Anna Bonus Kingsford|Señora Kingsford]] de que el [[Ego]] humano se
 
[[Reencarnación|reencarna]] sucesivamente en diferentes cuerpos humanos, es la verdadera. En cuanto a [[Reencarnación|renacer
en formas animales]] después de una encarnación humana, esto es el resultado de su confusa
manera de expresar las ideas y las cosas. De nuevo topamos con otra <span style="border-bottom:3px double #000;">mujer</span>. Porque ella
confunde "[[Alma]] y [[Espíritu]]" y se niega a diferenciar el [[Ego|ego]] animal del Espiritual; entre el
Jivatma (o [[Linga-Sharira]]) y el [[Kama-Rupa]] (o Atma-Rupa), ¡dos cosas tan diferentes como son
el cuerpo y la mente, o la mente y el pensamiento'. Esto es lo que ocurre. Después de
circundar, por así decirlo, a lo largo del arco del ciclo, girando a lo largo y dentro de él (la
rotación diaria y la rotación anual de la Tierra es una ilustración tan buena como cualquier
otra), cuando el hombre-Espíritu alcanza nuestro [[Cadenas y Rondas|planeta]], que es uno de los más inferiores,
después de haber perdido en cada etapa algo de lo etéreo y de haber obtenido un incremento
de naturaleza material, tanto el espíritu como la materia han quedado bastante equilibrados en
él. Pero entonces, tiene que realizar el ciclo de la Tierra; y, al igual que en el proceso de
involución o evolución descendente, la materia está siempre esforzándose para sofocar al
espíritu, cuando llega al punto más bajo de su peregrinaje, el que una vez fue [[Espíritu
Planetario]] puro se encontrará reducido a lo que la Ciencia ha dado en llamar el hombre
primitivo o Primordial —en medio de una naturaleza  
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 667: Línea 387:


'''NOTAS:'''
'''NOTAS:'''
* '''"Hasta aquí la idea de la Señora Kingsford..."''' El texto que comienza con estas palabras y termina con la oración "Eso es lo que sucede" ha sido tachado en la letra original con la tinta azul que normalmente usa el Maestro. Dado que esta sección tiene un comentario despectivo sobre las mujeres y una confusión de términos (Jivatma corresponde a atma-rupa y kama-rupa a linga-sharira) es probable que sea una declaración errónea introducida por el discípulo que precipitaba la carta.  
* '''Sra. Kingsford''', prominente teósofa inglesa de la década de 1880. Fue una de las primeras mujeres en convertirse en médica en Inglaterra.
 
* '''Hasta ahora la Sra. Kingsford ... ''' El texto que comienza con estas palabras y termina con la oración "Eso es lo que sucede" ha sido tachado en la carta original con la tinta azul que el Maestro usa típicamente. Dado que esta sección tiene un comentario despectivo sobre las mujeres y una confusión de términos (Jivatma corresponde a atma-rupa y kama-rupa a linga-sharira), es probable que sea una afirmación errónea introducida por el discípulo que precipitó la carta.  
*'''Vaya''', en inglés, ''why'', interjección de duda, sorpresa o mero expletivo.
{{raw:en:Col-end}}
{{raw:en:Col-end}}


Línea 675: Línea 396:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
igualmente primitiva— hablando en
igual de primordial, en términos geológicos, ya que en su carrera cíclica, la naturaleza física sigue el ritmo tanto del hombre fisiológico como del espiritual. En ese momento la gran Ley comienza su labor de selección. La materia que se encuentra completamente divorciada del espíritu es arrojada a los mundos aún más bajos, al sexto "gati" o "camino del renacimiento" de los mundos vegetal y mineral, y de las formas animales primitivas. Desde allí, la materia desmenuzada en el taller de la naturaleza regresa sin alma a su Fuente Madre; mientras que los [[Ego|Egos]] purificados de su escoria pueden reanudar una vez más su progreso hacia adelante. Es aquí, entonces, donde los Egos rezagados perecen por millones. Es el momento solemne de la "supervivencia del más apto", la aniquilación de los no aptos. No es sino la materia (o el hombre material) la que se ve obligada por su propio peso a descender hasta el fondo mismo del "círculo de necesidad" para asumir allí la forma animal; en cuanto al ganador de esa carrera a través de todos los mundos, el Ego Espiritual, ascenderá de estrella en estrella, de un mundo a otro, en círculos progresivos para volver a convertirse en el puro [[Espíritu Planetario|Espíritu planetario]] que una vez fue, y luego se elevará aún más, para finalmente alcanzar su primer punto de partida, y desde allí — fusionarse en el MISTERIO. Ningún [[Adeptos|adepto]] ha penetrado jamás más allá del velo de la [[Materia Cósmica|materia Kósmica]] primitiva. La visión más elevada, la más perfecta se limita al universo de la Forma y la [[Materia]].
términos puramente geológicos, porque en su carrera cíclica, la naturaleza física se mantiene
en armonía tanto con el hombre fisiológico como con el hombre espiritual. En este punto, la
gran Ley empieza su trabajo de selección. La materia, que se encuentra totalmente divorciada
del espíritu, se precipita hacia mundos todavía más inferiores —hacia el sexto "<span style="border-bottom:3px double #000;">Gati</span>" o
"camino de renacimiento" de los mundos vegetal y mineral y de las formas primitivas de
animales. A partir de ahí, la materia se desintegra totalmente en el taller de la naturaleza y, sin
alma, seguirá su camino de regreso hacia su Fuente Madre; mientras tanto, los [[Ego|Egos]]
purificados de sus escorias están en situación de reanudar, una vez más, su progreso
ascendente. Es aquí, pues, donde los [[Ego|Egos]] perezosos perecen a millones. Es el momento
solemne de la "supervivencia de los más aptos", de la aniquilación de los que no están
cualificados. Pero sólo es la materia (o el hombre material) la que se ve obligada, por su
propio peso, a descender hasta el mismo corazón del "[[Círculo de Necesidad|círculo de necesidad]]" para asumir allí
una forma animal; por lo que respecta al vencedor en esta carrera a través de los mundos, el
[[Ego|Ego Espiritual]], éste ascenderá de estrella en estrella, de un mundo a otro, en círculos
progresivos para convertirse de nuevo en el antiguo [[Espíritu Planetario|Espíritu puro planetario]] que fue; después,
todavía más alto, alcanzará finalmente su primer punto de partida y desde ese momento —se
sumergirá en el MISTERIO. Ningún [[Adeptos|adepto]] ha penetrado jamás más allá del velo de la
[[Materia Cósmica|materia Kósmica primitiva]]. La visión más elevada, la más perfecta, queda limitada al universo
de la Forma y de la Materia.
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 702: Línea 404:


'''NOTAS:'''
'''NOTAS:'''
* '''Sexto Gati.''' En el budismo, el reino del deseo (kama-dhatu) contiene cinco (o a veces seis) dominios llamados "gati", cada uno con sus propios habitantes:
* '''Sexto gati'''. En el budismo, la región del deseo (kama-dhatu) contiene cinco (o a veces seis) dominios llamados "gati", cada uno con sus propios habitantes:
1. Devas o dioses; 2. Manusyas o humanos; 3. Tiryaks o animales; 4. Pretas o fantasmas hambrientos; 5. Narakas o seres infernales.  
1. Devas o dioses; 2. Manusyas o humanos; 3. Tiryaks o animales; 4. Pretas o fantasmas hambrientos; 5. Narakas o seres del infierno.


{{raw:en:Col-end}}
{{raw:en:Col-end}}
Línea 711: Línea 413:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
Pero mi explicación no termina aquí. Usted quiere saber por qué se considera extremadamente
Pero mi explicación no concluye aquí. Usted quiere saber por qué se considera sumamente difícil si no totalmente imposible que los Espíritus puros desencarnados se comuniquen con los hombres a través de médiums o fantasmasofía. Digo, porque:  
difícil, si no totalmente imposible, que los Espíritus puros desencarnados se comuniquen con
 
los hombres por medio de [[Mediumnismo|médiums]] o a través de la Fantasmosofia. Yo digo que es:
(a) Debido a las atmósferas antagónicas que rodean respectivamente estos [[Planos|mundos]];
(a) A causa de las atmósferas antagónicas que rodean respectivamente a estos [[Planos|mundos]];
 
(b) Por la completa disparidad de las condiciones fisiológicas y espirituales; y
(b) De la total disimilitud de las condiciones fisiológicas y espirituales; y  
(c) Porque esta [[Cadenas y Rondas|cadena de mundos]], de la que acabo de hablarle, no es sólo un epicicloide, sino
 
también una órbita elíptica de existencias que tiene, como toda la elipse, no uno, sino dos
(c) Porque esa cadena de mundos que acabo de mencionarle, no es solo un epicicloide sino una órbita elíptica de existencias, que tiene, como toda elipse, no uno sino dos puntos, dos focos, que nunca pueden acercarse entre sí; el Hombre está en un foco y el Espíritu puro en el otro.
puntos —dos focos, que no pueden acercarse jamás el uno al otro; el Hombre se encuentra en
 
un foco y el Espíritu puro en el otro.
A esto usted podría poner objeciones. No puedo evitarlo, ni cambiar el hecho, pero todavía hay otro impedimento mucho más poderoso. Como un rosario compuesto de cuentas blancas y negras que se alternan entre sí, de modo que la concatenación de mundos se compone de mundos de CAUSAS y mundos de EFECTOS, los últimos, el resultado directo producido por las primeras. Por lo tanto, se hace evidente que cada esfera de Causas, y nuestra Tierra es una, no solo está interconectada con y circundada por, sino que en realidad está separada de su vecino más cercano, la esfera superior de la Causalidad, por una atmósfera impenetrable (en su sentido espiritual) de efectos colindantes e incluso entrelazados con —sin mezclarse nunca— la esfera siguiente: ya que una es activa, la otra pasiva; el mundo de las causas positivo, el de los efectos— negativo. Esta resistencia pasiva puede superarse pero bajo condiciones, de las cuales sus Espiritistas más eruditos no tienen la menor idea. Todo movimiento es, por así decirlo polar. Es muy difícil transmitirle lo que quiero decir en este momento; pero llegaré hasta el final. Soy consciente de mi incapacidad para presentarle estas — para nosotros — verdades axiomáticas, de cualquier otra
Usted podrá poner objeciones a ésto. No puedo ni evitarlo ni cambiar los hechos; pero todavía
existe otro impedimento mucho más poderoso. Al igual que un rosario compuesto de cuentas
blancas y negras en alternancia la una con la otra, esa concatenación de mundos está
compuesta de mundos de CAUSAS y de mundos de EFECTOS, siendo estos últimos —el
resultado directo producido por los primeros. Así pues, queda demostrado que cada esfera de
Causas —y nuestra Tierra es una de ellas— no sólo está entrelazada con y rodeada por su
vecina más próxima —la esfera superior de Causalidad— sino que, en realidad, está separada
de ella por una atmósfera impenetrable (en el sentido espiritual) de efectos colindantes y hasta
entrelazados, nunca mezclándose con la esfera siguiente, porque una es activa, la otra
pasiva, el mundo de las causas positivo, el mundo de los efectos— negativo. Esta resistencia
pasiva puede vencerse, pero bajo condiciones de las cuales sus más versados [[Espiritismo|espiritistas]] no
tienen la menor idea. Todo movimiento es, por así decirlo, polar. Es muy difícil, en este
punto, transmitirle lo que quiero decir, pero llegaré hasta el fin. Soy consciente de mi
incapacidad para presentarle a usted estas
—para nosotros— verdades axiomáticas, en ninguna otra  
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 750: Línea 437:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
forma que no sea la de un simple
forma que no sea la de un simple postulado lógico a lo sumo — siendo estas capaces de demostración absoluta e inequívoca, solo a los Videntes más elevados. Pero, al menos le daré material para reflexionar.
postulado lógico —si es que llega a tanto— pues no son susceptibles de una absoluta e
inequívoca demostración excepto para los más grandes [[Clarividencia|videntes]]. Pero si no otra cosa, al
menos le proporcionaré materia para pensar.


Las esferas intermedias, al no ser más que las sombras reflejas de los Mundos de las Causas
Las esferas intermedias, al ser no más que las sombras proyectadas de los Mundos de las Causas, son anuladas por la última. Son las grandes paradas, las estaciones en las que se gestan los futuros nuevos Egos Autoconscientes, la progenie autoengendrada de los Egos viejos y desencarnados de nuestro planeta. Antes de que el nuevo fénix, renacido de las cenizas de su padre-madre, pueda elevarse más alto, a un mundo mejor, más espiritual y perfecto — aún un mundo de materia tiene que pasar por el proceso de un nuevo nacimiento, por así decirlo; y, como en nuestra tierra, donde dos tercios de los niños nacen muertos o mueren en la infancia, así ocurre en nuestro "mundo de los efectos". En la tierra la progenie sufre los defectos fisiológicos y mentales, los pecados de los progenitores: en esa tierra de sombras, el nuevo y aún inconsciente Ego-feto se convierte en la víctima justa de las transgresiones de su viejo Yo, cuyo [[karma]] — el mérito y el demérito — es el único que tejerá su futuro destino. En ese mundo, mi buen amigo, sólo encontramos máquinas inconscientes, automáticas, exhumanas, almas en su estado de transición, cuyas facultades latentes e individualidad están como una mariposa en su crisálida; ¡y los espiritistas quieren que estas hablen con sensatez! Atrapados a veces, en el vórtice de la corriente anormal "mediúmnica", se convierten en ecos inconscientes de pensamientos e ideas que se cristalizan en torno a los presentes. Toda mente positiva y bien dirigida es capaz de neutralizar esos efectos secundarios en una sesión de espiritismo. El mundo debajo del nuestro es peor aún. El primero al menos es inofensivo; se peca más contra este al perturbarlo, que
—son neutralizadas por estos últimos. Ellas son los principales lugares de parada, las
estaciones donde se gestan los que han de ser los nuevos [[Ego|Egos]] Auto-Conscientes —la
progenie auto-engendrada de los antiguos Egos desencarnados de nuestro Planeta. Antes de
que el nuevo Fénix, renacido de las cenizas de sus padres, pueda remontarse hacia lo alto,
hacia un mundo mejor, más espiritual y [[Devachan|perfecto]] —un mundo de materia todavía— tiene que
pasar por el proceso de un nuevo nacimiento, por así decirlo; y tal como ocurre en nuestra
Tierra, donde las dos terceras partes de niños nacen muertos o mueren en la infancia, lo
mismo pasa en nuestro "mundo de efectos". En la Tierra son los defectos fisiológicos y
mentales, los pecados de los progenitores que recaen en su progenie; en esa tierra de sombras,
el nuevo [[Devachan|Ego-feto]] todavía inconsciente se convierte en la víctima propiciatoria de las
transgresiones de su antiguo Yo, cuyo [[Karma|karma]] —mérito y demérito— será el único que forjará
su futuro destino. En ese mundo, mi buen amigo, no encontramos más que máquinas
inconscientes, automáticas, máquinas que albergaron un ser humano, almas en estado de
transición, cuyas facultades latentes y cuya individualidad se hallan como una mariposa en su
crisálida; ¡y sin embargo, los [[Espiritismo|espiritistas]] quisieran dar sentido a sus palabras!
Atrapados a veces en el vórtice de la corriente "[[Mediumnismo|mediummstica]]" anormal, los [[Espiritismo|espiritistas]] se
convierten en los ecos inconscientes de los pensamientos e ideas cristalizadas alrededor de los
que se encuentran presentes. Toda mente positiva y bien enfocada es capaz de neutralizar esos
efectos secundarios en una sesión espiritista. El mundo que está por debajo del nuestro es peor
todavía. El primero, por lo menos, es inofensivo; se peca más contra él al perturbarlo de lo
que  
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 784: Línea 447:


'''NOTAS:'''
'''NOTAS:'''
*   
'''Padre-madre''', en inglés, ''parent''.


{{raw:en:Col-end}}
{{raw:en:Col-end}}
Línea 792: Línea 455:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
él mismo peca; pero el segundo, permitiendo la retención de la plena conciencia, como
cometiendo algún pecado; este último al permitir la retención de la plena conciencia y ser cien veces más material, es absolutamente peligroso. Las ideas de infiernos y purgatorio, de paraísos y resurrecciones son ecos caricaturizados y distorsionados de la Verdad primigenia, enseñada a la humanidad en la infancia de sus razas por cada Primer Mensajero — el [[Espíritu Planetario]] mencionado en el reverso de la página tres — y cuyo recuerdo perduró en la memoria del hombre como Elu de los caldeos, Osiris el egipcio, Vishnu, los primeros Budas, etc.
que es cien veces más material, es absolutamente peligroso. Todas las ideas de [[Infierno|infiernos]] y
[[Purgatorio|purgatorios]], de [[Cielo|paraísos]] y resurrecciones, son ecos caricaturizados y distorsionados de la
Verdad primordial una, enseñada a la humanidad en la infancia de sus razas por cada Primer
Mensajero —el [[Espíritu Planetario]] mencionado en el reverso de la página tres— y cuyo
recuerdo perduró en la memoria del hombre como el [[Elu]] de los caldeos, el [[Osiris]] de los
egipcios, [[Vishnu|Vishnú]], los primeros [[Buddha|Buddhas]], etc.


El mundo inferior de los efectos es la esfera de esos Pensamientos distorsionados; de los
El mundo inferior de los efectos es la esfera de esos Pensamientos distorsionados; de las concepciones e imágenes más sensuales; de las deidades antropomórficas, las creaciones externas de sus creadores, las mentes humanas sensuales de personas que nunca han superado su bestialidad en la tierra. Al tener presente que los pensamientos son cosas tienen tenacidad, coherencia y vida, que son entidades reales — el resto se aclarará. Desencarnado, el creador se siente atraído naturalmente por su creación y criaturas; succionado, por la Vorágine desatada por sus propias manos. . . Pero debo hacer una pausa, ya que no alcanzarían volúmenes para explicar todo lo que dije en esta carta.
conceptos y de las imágenes más sensuales; de las deidades antropomórficas, expresiones
externas de sus creadores, las sensuales mentes de personas que nunca pasaron de su etapa
animal en la tierra. Si se tiene en cuenta que los pensamientos son cosas —que tienen
tenacidad, coherencia y vida— que son entidades reales— lo demás resultará claro. Desencarnado,
el creador es atraído de un modo natural hacia su creación y hacia sus criaturas,
absorbido por el Maelstrom desencadenado por sus propias manos.... Pero debo detenerme,
porque no habría suficientes volúmenes para explicar todo lo que he dicho en esta carta.


Y por lo que respecta a su extrañeza de que las opiniones de los tres [[Misticismo|místicos]] "estén muy lejos
En referencia a su asombro de que las opiniones de los tres místicos "están lejos de ser idénticas", ¿qué prueba este hecho? Si fueran instruidos por Espíritus desencarnados, puros y sabios — incluso por aquellos que se encuentran en el plano superior cerca de nuestra tierra — ¿no serían idénticas las enseñanzas? Surge la pregunta: "¿No pueden diferir en sus ideas los Espíritus al igual que los hombres?"
de coincidir", ¿qué es lo que este hecho demuestra? ¿No serían las mismas las enseñanzas si
fueran instruidos por Espíritus desencarnados, puros y sabios —aunque se tratara de uno de
esos que se trasladan desde nuestra tierra a un plano más elevado? Y la pregunta que se
plantea: "¿Es que los Espíritus, lo mismo que los hombres, no pueden tener ideas diferentes?"
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 821: Línea 467:


'''NOTAS:'''
'''NOTAS:'''
* Un '''Maelstrom''' es un remolino muy poderoso; un gran cuerpo de agua que se arremolina.  
* '''Los tres místicos'''. Según Daniel Caldwell, esto probablemente se refiere a [[SM|Stainton Moses]], Edward Maitland y Anna Kingsford, que eran médiums y clarividentes.


{{raw:en:Col-end}}
{{raw:en:Col-end}}
Línea 829: Línea 475:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
Pues bien, sus enseñanzas —las de los más elevados de ellos, ya que son los "guías" de los
Bueno, entonces la enseñanza de ellos  —sí, la de los más elevados de ellos ya que son los "guías" de los tres grandes Videntes de Londres — no tendrá más autoridad que la de los hombres mortales. "Pero, ¿pueden pertenecer a diferentes esferas?" Bien; si en las distintas esferas se proponen doctrinas contradictorias, estas doctrinas no pueden contener la Verdad, pues la Verdad es Una, y no puede admitir visiones diametralmente opuestas; y los Espíritus puros que la ven tal como es, con el velo de la materia completamente quitado de esta, no pueden equivocarse. Ahora, si admitimos que diferentes aspectos o fragmentos de la Verdad Total son visibles para diferentes agencias o inteligencias, cada una bajo diversas condiciones, como por ejemplo, distintas partes de un paisaje se despliegan ante diversas personas, a distintas distancias y desde diferentes posiciones; si admitimos el hecho de que varias o diferentes agencias (Hermanos individuales, por ejemplo) que se esfuerzan por desarrollar los [[Ego|Egos]] de diferentes individuos, sin someter por completo la voluntades de estos a las suyas propias (ya que está prohibido) sino valiéndose de sus idiosincrasias físicas, morales e intelectuales; si a esto le sumamos las innumerables influencias kósmicas que distorsionan y desvían todos los esfuerzos para lograr propósitos definidos: si recordamos, además, la hostilidad directa de los Hermanos de la Sombra siempre alertas para desconcertar y enturbiar el cerebro del neófito, creo que no tendremos ninguna dificultad en comprender cómo incluso un adelanto espiritual definido puede llevar hasta cierto punto a diferentes individuos a conclusiones y teorías aparentemente diferentes.
tres grandes [[Clarividencia|Videntes]] de Londres— nunca tendrán más autoridad que las de los hombres
 
mortales. "Sin embargo, ¿pueden pertenecer a [[Globo|esferas]] diferentes?" Bien; si en las distintas
Habiéndole confesado que yo no tenía derecho a entremeterme
[[Globo|esferas]] se plantean doctrinas contradictorias, estas doctrinas no pueden contener la Verdad,
 
porque la Verdad es Una y no puede admitir puntos de vista diametralmente opuestos; y los
Espíritus puros, que la ven tal como es con el velo de la [[Materia|materia]] completamente levantado —
no pueden equivocarse. Ahora bien, si admitimos que distintos aspectos o partes de la Verdad
Total son visibles para distintas entidades o inteligencias, encontrándose cada una de ellas en
diferentes condiciones como si, por ejemplo, se tratara de las diferentes partes del mismo
paisaje que se extiende ante varias personas, a diferentes distancias y desde ángulos de visión
distintos —si admitimos la realidad de diversas o diferentes entidades (por ejemplo,
determinados [[Adeptos|Hermanos]]) que se esfuerzan por desarrollar los [[Ego|Egos]] de diferentes individuos,
sin someter por completo sus voluntades a las suyas propias (puesto que está prohibido), pero
aprovechando sus idiosincrasias físicas, morales e intelectuales; si añadimos a ésto las
incontables influencias cósmicas que distorsionan y desvían todos los esfuerzos para alcanzar
unos fines determinados; si tenemos presente, además, la hostilidad directa de los [[Hermanos
de la Sombra]], siempre en guardia para confundir y fatigar el cerebro del [[Neófito|neófito]], yo creo que
no tendremos ninguna dificultad para comprender de qué manera, incluso un claro adelanto
espiritual, hasta cierto punto, puede llevar a distintas personas a conclusiones y teorías
manifiestamente distintas.


Habiéndole confesado que yo no tenía derecho a inmiscuirme
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 858: Línea 487:


'''NOTAS:'''
'''NOTAS:'''
*   
'''Los tres grandes Videntes de Londres'''. Según Daniel Caldwell, esto probablemente se refiere a [[SM|Stainton Moses]], Edward Maitland y Anna Kingsford, que eran médiums y clarividentes.
 


{{raw:en:Col-end}}
{{raw:en:Col-end}}
Línea 866: Línea 496:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
en los secretos y en los planes
en los secretos y planes de [[SM#Imperator|Imperator]], debo decir que hasta ahora, sin embargo, él ha demostrado ser el más sabio de nosotros. Si nuestra política hubiera sido la misma, si yo, por ejemplo, le hubiera permitido a usted inferir y luego creer (sin que yo diera nada concluyente) que yo era un "ángel desencarnado" — un Espíritu de diáfana esencia electroidal, de la zona fantasmática Super-Estelar — ambos estaríamos más contentos. Usted, no se habría atormentado la cabeza en cuanto a "si las agencias de ese tipo serán siempre necesarias" y yo, no me vería bajo la desagradable necesidad de tener que rehusarle a un amigo una "entrevista personal y una comunicación directa". Es posible que usted hubiese creído implícitamente cualquier cosa que proviniese de mí; y yo me habría sentido menos responsable por usted ante mis "GUÍAS". Sin embargo, el tiempo mostrará lo que se puede hacer o no en esa dirección. Ya salió el libro, y tenemos que esperar pacientemente los resultados de ese primer disparo serio contra el enemigo. Art Magic e Isis al provenir de mujeres y tal como se creía, espiritistas, nunca podrían esperar una audiencia seria. Sus efectos al principio serán lo suficientemente desastrosos, ya que el arma dará un culatazo y el disparo al rebotar alcanzará al autor y a su humilde héroe, quienes probablemente no se inmutarán. Pero también rozará a la [[HPB|vieja dama]], reviviendo en la prensa angloindia el clamor del año pasado. Los Tersites y filisteos literarios trabajarán duro, los gritos, sátiras y coups de bec caerán exageradamente sobre ella, aunque solo estén dirigidos a usted, ya que el director del [[El Pionero (periódico)|Pioneer]] está lejos de ser querido por sus colegas de
de Imperator, debo decir que, sin embargo, hasta ahora, él ha demostrado ser el más sabio de
nosotros. Si nuestra política hubiera sido la misma, si por ejemplo, yo le hubiera autorizado a
usted a sacar conclusiones y luego le dejara creer (sin que yo mismo dijera nada en contra)
que yo era un "[[Ángel|ángel]] desencamado" —un Espíritu de diáfana esencia electroidal de la
fantasmagórica zona Super-Estelar— los dos seríamos más felices. Usted no hubiera
atormentado su cabeza en cuanto a "si siempre serán necesarias entidades de esa clase" y yo
mismo no me hubiera encontrado en la desagradable necesidad de tener que negar a un amigo
una "entrevista personal y una comunicación directa". Usted no podría haber creído
tácitamente cualquier cosa que llegara de mí; y yo me hubiera sentido menos responsable de
usted ante mis GUIAS. Sin embargo, el tiempo demostrará lo que puede o lo que no puede
hacerse al respecto. El libro ya ha salido, y hemos de esperar pacientemente los resultados de
este primer disparo serio contra el enemigo. Art Magíc e Isis, procediendo de mujeres, y
según se creía, [[Espiritismo|espiritistas]] —no podía esperarse que merecieran una atención seria. Sus
efectos, al principio, serán bastante desastrosos porque el fusil reculará y el disparo, al
rebotar, golpeará al autor y a su humilde héroe, los cuales no es probable que se amilanen.
Pero rozará también a la [[H.P. Blavatsky|vieja dama]], resucitando el clamor del año pasado en la prensa angloindia.
Los tersitas y los filisteos literarios tratarán la obra con dureza, y las burlas y pullas y
los coups de bec arremeterán contra ella —aunque le apunten sólo a usted, puesto que, como
editor del [[El Pionero (periódico)|Pioneer]] está muy lejos de ser apreciado por sus colegas de  
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 893: Línea 504:


'''NOTAS:'''
'''NOTAS:'''
* '''El libro ya ha salido''' se refiere a la publicación del primer libro de [[Alfred Percy Sinnett|A.P. Sinnett]], [[El Mundo Oculto (libro)|El Mundo Oculto]].
*'''Ya salió el libro''' se refiere a la publicación del primer libro de A.P. Sinnett, El mundo oculto.
* '''Art Magic''' se refiere a Art Magic: Or Mundane, Sub Mundane, y Super Mundane Spiritism, publicado por primera vez en 1876. La espiritista [[Emma Hardinge Britten]] anunció que el libro fue escrito por "un adepto" de su conocido, Louis Constant, para quien ella estaba 'actuando como traductor y secretario'.  
*'''Art Magic''' se refiere a Art Magic: Or Mundane, Sub Mundane and Super Mundane Spiritism, publicado por primera vez en 1876. La espiritista Emma Hardinge Britten anunció que el libro fue escrito por "un adepto" que ella conocía, Louis Constant, para quien ella "se desempeñaba como traductora y secretaria".
 
*'''Coups de bec''' en francés significa "picotazos", es decir, golpecitos o mordiscos con el pico. Se utiliza con el significado de "comentarios cortantes o ásperos".
{{raw:en:Col-end}}
{{raw:en:Col-end}}


Línea 902: Línea 513:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
la India. Los periódicos
India. Los periódicos espiritistas ya han abierto la campaña en Londres y los directores yanquis de los Órganos de "Ángeles" seguirán su ejemplo, con los celestiales "Mandos" voceando su más selecto scandalum magnatum. Algunos hombres de ciencia — y mucho menos los admiradores de estos, los parásitos que toman el sol y sueñan que ellos mismos son ese sol — probablemente no le perdonen a usted la frase, en realidad demasiado halagadora, que coloca la comprensión de un hindú pobre y desconocido "tan más allá de la ciencia y la filosofía de Europa, que sólo los representantes de mente más abierta de estas podrán darse cuenta de la existencia de tales poderes en el hombre, etc." Pero ¿y que más da? Todo estaba previsto y era de esperar. Cuando se apague el primer zumbido y el fragor de la crítica adversa, los hombres reflexivos leerán y considerarán el libro, como nunca han reflexionado sobre los esfuerzos más científicos de Wallace y Crookes para reconciliar la ciencia moderna con los Espíritus, y la pequeña semilla crecerá y prosperará.
[[Espiritismo|espiritistas]] ya han empezado la campaña en Londres, y los editores yanquis de los Órganos de
 
los "Ángeles" seguirán el ejemplo, mientras los "Controles" celestiales expelen su
Mientras tanto, no olvido las promesas que le hice. Tan pronto como esté instalado en su dormitorio intentaré . . . [Aquí, aparentemente, el autor de la misma ha borrado por completo tres líneas de la carta original. — ED].
"scandalum magnatum" más selecto. No es probable que algunos hombres de ciencia —al
menos algunos de sus admiradores— (los parásitos que se complacen con el sol y sueñan que
ellos mismos son ese sol) le perdonen a usted la frase —realmente no demasiado halagadora—
que sitúa la comprensión de un pobre [[Hinduism|hindú]] desconocido "Tan por encima de la ciencia y
de la filosofía de Europa, que sólo las mentes más preclaras que representan a éstas serían
capaces de descubrir la existencia de semejantes poderes en el hombre, etc." Bueno, ¿Y qué
más da? Todo estaba previsto, y era de esperar. Cuando se acallen los primeros zumbidos y
sonsonetes de la crítica adversa, los hombres que piensan leerán y reflexionarán sobre el libro
como jamás reflexionaron sobre los esfuerzos más científicos de [[Alfred Russel Wallace|Wallace]] y [[William Crookes|Crookes]] para
reconciliar la ciencia moderna con los Espíritus y —la pequeña semilla crecerá y medrará.


Mientras tanto, no olvido las promesas que le hice. Tan pronto como esté instalado en su
Espero que se me permita hacer tanto por usted. Si, durante generaciones hemos "excluido al mundo del Conocimiento de nuestro Conocimiento", es a causa de la absoluta incapacidad este; y si, a pesar de las pruebas dadas, todavía se niega a ceder ante la evidencia, entonces al final de este ciclo nos retiraremos
dormitorio trataré de... [Aquí, tres líneas de la carta original han sido completamente borradas, aparentemente por quien las escribió. — ED]


Espero que se me permita hacer mucho por usted. Si durante generaciones nosotros hemos
"mantenido al mundo ignorante del Conocimiento de nuestra Sabiduría", se debe a la absoluta
falta de preparación de éste; y si, a pesar de las pruebas que se dan, el mundo sigue negando
todavía la evidencia, entonces, al Final de este [[Ley de Periodicidad|ciclo]], nosotros nos reintegraremos
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 930: Línea 526:


'''NOTAS:'''
'''NOTAS:'''
*
* '''Crookes''', William Crookes fue un físico y químico inglés y uno de los primeros miembros de la Sociedad Teosófica.
*'''Wallace''', <ref>Ver [https://es.wikipedia.org/wiki/Alfred_Russel_Wallace] en Wikipedia.</ref>
* '''scandalum magnatum''', (Ley Lat. Calumnia de los grandes hombres). En la antigua ley inglesa. Palabras dichas para calumniar a un par, un juez u otro gran funcionario del reino.


{{raw:en:Col-end}}
{{raw:en:Col-end}}
Línea 938: Línea 536:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
a la soledad
a la soledad y a nuestro reino de silencio una vez más. . . Hemos ofrecido exhumar los estratos primitivos del ser del hombre, su naturaleza básica, y poner al descubierto las maravillosas complejidades de su Yo interior — algo que jamás logrará  la fisiología ni incluso la psicología en su máxima expresión — y demostrarlo científicamente. A ellos no les importa si las excavaciones son tan profundas, las rocas tan ásperas y afiladas, que al zambullirnos en ese océano, para ellos, insondable, la mayoría de nosotros perecemos en la peligrosa exploración; ya que fuimos nosotros los buceadores y los pioneros y los hombres de ciencia no tienen más que cosechar lo que hemos sembrado. Nuestra misión es sumergirnos y traer las perlas de la Verdad a la superficie; la de ellos, limpiarlas y convertirlas en joyas científicas. Y, si se niegan a tocar la concha de ostra mal formada, insistiendo en que [no] hay, ni puede haber, ninguna perla preciosa en su interior, entonces una vez más nos lavaremos las manos de cualquier responsabilidad ante la humanidad. Durante incontables generaciones el adepto ha construido un templo de rocas imperecederas, una gigantesca Torre de PENSAMIENTO INFINITO, donde moró el Titán, y aún, de ser necesario, morará solo, emergiendo de esta solo al final de cada ciclo, para invitar a los elegidos de la humanidad a cooperar con él y ayudar a su vez a iluminar al hombre supersticioso. Y nosotros continuaremos con éste nuestro trabajo periódico; no permitiremos que frustren nuestros intentos filantrópicos hasta el día en que los cimientos de un nuevo continente de pensamientos estén tan firmemente construidos que no pueda prevalecer ninguna cantidad de oposición ni malicia ignorante guiada por los Hermanos de la Sombra.
y a nuestro reino de silencio una vez más. . . . Hemos ofrecido exhumar los estratos primarios
de la existencia, su naturaleza básica, y revelar los maravillosos entresijos de su Ser interno
algo que la fisiología y ni siquiera la psicología podrán alcanzar nunca en su máxima
expresión— ni podrán demostrarlo científicamente. A los hombres de ciencia les tiene sin
cuidado el que las excavaciones sean tan profundas, que las rocas sean tan duras y
puntiagudas, que al zambullirse en ese océano para ellos insondable, la mayoría de nosotros
perezca en la peligrosa aventura; porque somos nosotros los que fuimos los buceadores y los
pioneros, y los hombres de ciencia no hacen más que recoger donde nosotros hemos
sembrado. Nuestra misión es sumergirnos y sacar a la superficie las perlas de la Verdad; la de
ellos —limpiarlas y engarzarlas como joyas científicas. Y si ellos se niegan a tocar la concha
mal formada de la ostra, insistiendo que [no] hay ni puede haber ninguna perla preciosa en su
interior, entonces, una vez más, nos lavaremos las manos de cualquier responsabilidad ante el
género humano. Durante incontables generaciones, el [[Adeptos|adepto]] edificó un templo de rocas
imperecederas, una Torre gigantesca de PENSAMIENTO INFINITO, donde moró el Titán y
donde, si fuera necesario, todavía viviría solo, sin salir más que al final de cada [[Ley de Periodicidad|ciclo]], para
invitar a los elegidos de la humanidad a cooperar con él, y para ayudar, a su vez, a iluminar al
hombre supersticioso. Y nosotros proseguiremos con ese nuestro trabajo periódico; no
permitiremos que se frustren nuestros intentos filantrópicos hasta el día en que los cimientos
de un nuevo continente de pensamiento estén tan firmemente asentados que ninguna
acumulación de malicia ignorante y de oposición, guiadas por los [[Hermanos de la Sombra]],
puedan prevalecer.
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=3%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
{{raw:en:Col-break|width=15%}}
Línea 967: Línea 544:


'''NOTAS:'''
'''NOTAS:'''
*   
 
'''insistiendo en que [no] hay, ni puede haber''', en inglés ''insisting that there is, nor cannot be'', literalmente, ''insistiendo que hay, ni puede haber''. Al ser un error de redacción en el original, se agregó el NO entre corchetes.
 


{{raw:en:Col-end}}
{{raw:en:Col-end}}
Línea 975: Línea 554:
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-begin|width=98%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
{{raw:en:Col-break|width=55%}}
Pero hasta ese día del triunfo final alguien tiene que sacrificarse —si bien sólo aceptamos
Pero hasta ese día del triunfo final alguien tiene que ser sacrificado – aunque no aceptamos más que víctimas voluntarias. La tarea ingrata la dejó a ella decaída y desolada en las ruinas de la miseria, la incomprensión y el aislamiento: pero ella tendrá su recompensa en el más allá porque nosotros nunca fuimos desagradecidos. En cuanto al Adepto, no uno de mi clase, buen amigo, sino mucho más elevado, usted podría haber concluido su libro con esas líneas de Tennyson, "Wakeful Dreamer" — Usted no lo conocía —
víctimas voluntarias. La ingrata tarea la dejó postrada y desolada entre los vestigios del
sufrimiento, de la incomprensión y del aislamiento; pero ella tendrá su recompensa en el
futuro, porque nosotros nunca fuimos desagradecidos. Con relación al [[Adeptos|Adepto]] —no uno de mi
categoría, mi buen amigo, sino uno mucho más elevado— podría usted haber terminado su
libro con aquellas líneas de "El Soñador Despierto" de Tennyson usted no lo reconoció:


"¿Cómo podríais reconocerle? Estabais todavía dentro
"¿Cómo pudiste conocerlo? Aún estabas dentro<br/>
Del círculo más limitado; y él casi había alcanzado
del círculo más estrecho; él casi había alcanzado<br/>
El último, el cual, con una zona de llama blanca,
El último, que, con una región de llama blanca,<br/>
Pura y sin calor, ardiendo en un espacio más grande
Pura sin calor, en un aire más grande<br/>
Y en un éter de un azul oscuro
Ardiendo, y un éter de azul oscuro,<br/>
Envuelve y ciñe todas las demás vidas...."
Reviste y abraza todas las demás vidas. . . "


Pondré punto final. Recuerde, pues, el 17 de julio....[Aquí, otra vez hay seis líneas suprimidas en el original. ED]...., para usted se convertirá en la más
Concluiré. Recuerde entonces el 17 de julio y. . . [Aquí nuevamente se han eliminado seis líneas del original. - ED.]. . . ., para usted se convertirá en la más sublime de las realidades.
sublime de las realidades.  


¡Adiós!
Adiós.
 
Atentamente,


Sinceramente suyo,


[[Kuthumi|K.H.]]
[[Kuthumi|K.H.]]
Línea 1004: Línea 578:


'''NOTAS:'''
'''NOTAS:'''
*   
'''Tennyson, "Wakeful Dreamer"''', se refiere al poema de Alfred Lord Tennyson, ''The Mystic''.
 
{{raw:en:Col-end}}
{{raw:en:Col-end}}


== Contexto y Trasfondo ==
== Contexto y Trasfondo ==
Esta carta marca el comienzo de las verdaderas enseñanzas del [[Mahatma]], aunque una gran parte se refiere a un prominente miembro inglés de la [[Sociedad Teosófica]].
Esta carta marca el comienzo de las verdaderas enseñanzas del Mahatma, aunque gran parte de esta está relacionada con un destacado miembro inglés de la [[Sociedad Teosófica]].
 
[[Alfred Percy Sinnett|AP Sinnett]] ha designado el [[8 de Julio|8 de julio]] como la fecha de recepción de esta carta. Sin embargo, en el Suplemento de [[El Teósofo (periódico)|El Teósofo]] de agosto de 1881, [[Tookaram Tatya]], secretario de la Sociedad Teosófica de Bombay, en un informe fechado el [[7 de Julio|7 de julio]] de 1881, afirma que Sinnett llegó a Bombay el [[4 de Julio|4 de julio]] y, la noche siguiente, el [[5 de Julio|5 de julio]], dio una charla en la que dijo claramente que esa misma mañana, después del desayuno, mientras estaba sentado a la mesa a plena luz del día, recibió una carta de su "ilustre amigo [[Kuthumi|Koot Hoomi]]".


La descripción de Sinnett de cómo se recibió la carta es extremadamente interesante. Se encuentra en [[El Mundo Oculto (libro)|El Mundo Oculto]] (pág.154-55, novena edición). No está en la primera edición, ya que eso ya había sido publicado; se incluyó en la segunda edición bajo el título " [[Fenómeno|Fenómenos]] ocultos posteriores" . En la novena edición, el capítulo se titula "Conclusión".
A.P. Sinnett ha designado el 8 de julio como la fecha de recepción de esta carta. Sin embargo, en el Suplemento de El Teósofo del número de agosto de 1881, Tookaram Tatya, secretario de la Sociedad Teosófica de Bombay, en un informe fechado el 7 de julio de 1881, afirma que [[APS|Sinnett]] llegó a Bombay el 4 de julio y, la noche siguiente, el 5 de julio, dio una charla en la que dijo claramente que esa misma mañana, después del desayuno, mientras estaba sentado a una mesa a plena luz del día, recibió una carta de su “ilustre Amigo [[Kuthumi|Koot Hoomi]].


Sinnett le había escrito al Mahatma antes de dejar Londres y estaba un poco decepcionado de que no le esperara ninguna respuesta en Bombay. Sin embargo, la mañana siguiente a su llegada, cuando él y [[H.P. Blavatsky]] habían terminado de desayunar, él estaba sentado hablando con ella cuando le llegó la carta. Esta es su descripción:
La descripción de [[APS|Sinnett]] de cómo se recibió la carta es sumamente interesante. Se encuentra en ''El Mundo Oculto'' (págs. 154-55, 9ª ed., en inglés). No está en la primera edición, porque ya se había publicado; se incluyó en la segunda edición bajo el título "[[Fenómeno|Fenómenos]] ocultos posteriores". En la novena edición, el capítulo se titula "Conclusión".


:Estábamos sentados a diferentes lados de una gran mesa cuadrada en el medio de la habitación, y la luz del día estaba brillando. No había nadie más en la habitación. De repente, sobre la mesa frente a mí, pero a mi derecha, Madame Blavatsky a mi izquierda, cayó una carta gruesa. Cayó "de la nada" por así decirlo; fue materializado, o reintegrado en el aire ante mis ojos. Era la respuesta esperada de Koot Hoomi, una carta profundamente interesante, en parte relacionada con asuntos privados y respuestas a mis preguntas, y en parte con algunas revelaciones grandes, aunque todavía oscuras, de la filosofía oculta, el primer esbozo de esto que había recibido.
[[APS|Sinnett]] le había escrito al Mahatma antes de salir de Londres y estaba un poco decepcionado de que no lo esperaba una respuesta en Bombay. Sin embargo, la mañana siguiente a su llegada, cuando él y [[HPB|H.P. Blavatsky]] terminaron de desayunar, él estaba sentado hablando con ella cuando llegó la carta. Esta es su descripción:
En la página siguiente, comenta que durante algún tiempo este fue el único [[Fenómeno|fenómeno]] que se le otorgó, ya que "Las autoridades superiores del mundo oculto, de hecho, ya habían puesto una prohibición mucho más estricta sobre tales manifestaciones ...". El efecto de los [[Fenómenos en Simla|eventos en Simla]] el verano anterior, mencionaba, "no se consideró satisfactorio en su conjunto. Se produjo una buena discusión y sentimientos desagradables, y me imagino que esto fue concebido para compensar, en su efecto perjudicial sobre el progreso del movimiento teosófico, el buen efecto de los fenómenos en las pocas personas que los apreciaron ". Otro punto de esta carta es que, como algunas de las otras, tuvo repercusiones. En este caso, esto se debió a la indiscreción de Sinnett, o falta de juicio, al hacer extractos copiosos de ella para [[William Stainton Moses|Stainton Moses]], a quien el Mahatma discute confidencialmente, y en gran medida, en esta carta.


Estábamos sentados a diferentes lados de una gran mesa cuadrada en el medio de la habitación, y brillaba la luz del día. No había nadie más en la habitación. De repente, sobre la mesa que tenía ante mí, pero a mi derecha, y [[HPB|Madame Blavatsky]] estaba a mi izquierda, cayó una voluminosa carta. Cayó "de la nada" por así decirlo; se materializó o se reintegró en el aire ante mis ojos. Era la respuesta esperada de [[Kuthumi|Koot Hoomi]], una carta profundamente interesante, en parte relacionada con asuntos privados y respuestas a mis preguntas, y en parte con algunas grandes revelaciones, aunque todavía sombrías, de la filosofía oculta, el primer esbozo de esta que yo recibí.
En la página siguiente, comenta que durante algún tiempo este fue el único fenómeno que se le concedió, ya que "Las autoridades Superiores del mundo oculto, en ese momento habían puesto de hecho una prohibición mucho más estricta sobre tales manifestaciones ..." El efecto de los [[Fenómenos de Simla|acontecimientos de Simla]] del verano anterior, mencionó, "no se consideró satisfactorio en general. Se habían producido una gran cantidad de ásperas discusiones y se generaron malos sentimientos, y me imagino que se concibió que esto tuvo mayor peso, en su efecto perjudicial sobre el progreso del movimiento teosófico, que el buen efecto de los fenómenos en las pocas personas que los apreciaron". Otro punto de esta carta es que, como algunas de las otras, iba a tener repercusiones. En este caso, esto se debió a la indiscreción o imprudencia de Sinnett al hacer abundantes extractos del mismo para [[SM|Stainton Moses]], a quien el Mahatma se refirió confidencial y extensamente en esta carta.
== Descripción física de la carta ==
== Descripción física de la carta ==
El original está en la Biblioteca Británica, Folio 1. Según [[George Linton]] y [[Virginia Hanson]],
El original se encuentra en la Biblioteca Británica, Folio 1. Según [[George Linton]] y [[Virginia Hanson]],
<blockquote>
<blockquote>
Con tinta azul en ambos lados de 13 hojas de papel blanco de tamaño completo. Hay algunos borrones y borradores. En la última hoja y cerca de la última parte parece que se borró parte del texto.<ref>George E. Linton y Virginia Hanson, eds., "Guía de los lectores a las cartas de los Mahatmas a A. P. Sinnett" (Adyar, Chennai, India: Theosophical Publishing House, 1972), 60.</ref>
Con tinta azul en ambas caras de 13 hojas de papel de tamaño completo. Hay algunas manchas y sobrescrituras. En la última hoja y la siguiente de la última parte del texto parece haberse borrado. <ref>George E. Linton y Virginia Hanson, eds., "Guía de los lectores a las cartas de los Mahatmas a A. P. Sinnett" (Adyar, Chennai, India: Editorial Teosófica, 1972), 60.</ref>
</blockquote>
</blockquote>


== Notas ==
== Notas ==
<references/>
<references/>
[[en:Mahatma Letter No. 18]]

Revisión del 10:36 19 oct 2021

Esta es la Carta N.° 18 en Las Cartas de los Mahatmas a A.P. Sinnett, 4.ª edición cronológica (en inglés). Corresponde a la Carta N.° 9 en la numeración de Barker. Ver a continuación Contexto y antecedentes.

< Previa carta cronol.  Próxima carta cronol. >  
< Previa carta Barker  Próxima carta Barker >

Datos Rápidos
Personas vinculadas
Escrita por: Kuthumi
Recibida por: A. P. Sinnett
Enviada vía: se desconoce
Fechas
Escrita: se desconoce
Recibida: 8 de julio de 1881
Otras fechas: se desconoce
Lugares
Enviada desde: se desconoce
Recibida en: Bombay, India
Vía: se desconoce

Portada 1

IX

18-0_Cover_sheet_6103_thm.jpg

NOTAS:

Portada 2

234(a-d)
Antes de escribir El Mundo Oculto [Nota editorial: estas palabras están tachadas.]

18-0_Cover_sheet_6104_thm.jpg

NOTAS:

Portada 3

Pri y Fil

de K.H., primera carta recibida al regresar a la India, el 8 de julio de 1881. Contiene un boceto de la evolución planetaria Recibida por mí mientras estuve con Mme B. en Bombay durante unos días

18-0_Cover_sheet_6105_thm.jpg

NOTAS:

  • El Número 61 escrito a lápiz a la derecha.
  • Pri y Fil podría indicar que Sinnett clasificó esta carta como privada y filosófica.

Página 1 - Traducción, imagen y notas

Bienvenido buen amigo y brillante autor, ¡bienvenido a su regreso! Con su carta a mano, y estoy feliz de ver que su experiencia personal con los "Elegidos" de Londres resultó tan exitosa. Pero, preveo, que ahora más que nunca, usted se convertirá en un signo de interrogación encarnado. ¡Tenga cuidado! Si los poderes fácticos consideran que sus preguntas son prematuras, en lugar de recibir mis respuestas en su prístina pureza, puede que las vea transformadas en un montón de tonterías. He ido demasiado lejos como para sentir una mano en mi garganta cada vez que rozo los límites de temas prohibidos; no lo suficiente como para evitar sentirme — muy incómodo — como un gusano de ayer ante nuestra "Roca de las Edades", mi Cho-Khan. Todos debemos tener los ojos vendados antes de poder seguir adelante; o de lo contrario, tenemos que quedarnos afuera.

Y ahora, ¿qué hay acerca del libro? Se acerca Le quart d'heure de Rabelais, y, me encuentra, si no del todo insolvente, casi temblando ante la idea de que el primer fascículo que se ofrece se encuentre por debajo de lo esperado; el precio que se reclama — sea inadecuado para mis escasos recursos; yo mismo sea llevado pro bono publico a transgredir el terrible: "hasta aquí llegarás, y no más allá", ¡y la ola de ira del Cho-Khan me inunde de tinta azul y todo lo demás! Espero de todo corazón que no me haga perder "mi situación".

Exactamente. Porque tengo la vaga idea de que estará muy impaciente conmigo. Tengo una idea muy clara de que no necesita estarlo. Es una de las desafortunadas exigencias de la vida que a veces las necesidades imperiosas

18-1_6106_thm.jpg

NOTAS:

  • le quart d'heure de Rabelais es una expresión francesa que significa que es hora de pagar la cuenta; su nombre deriva de un truco que el escritor utilizó en un restaurante para evitar pagar.
  • pro bono público es una frase en latín que significa "para el bien público", generalmente se utiliza para describir el trabajo profesional realizado voluntariamente y sin remuneración.

Página 2

fuercen a uno aparentemente a ignorar los llamados de la amistad, no a violar la propia palabra, sino a posponer y dejar de lado por un tiempo las expectativas demasiado impacientes y de menor importancia de los neófitos. Una de esas necesidades que llamo imperiosa es la necesidad de su futuro bienestar; la realización del sueño soñado por usted en compañía de S.M. Ese sueño, ¿podemos llamarlo una visión?, fue, que usted y la Sra. K. — ¿Por qué olvidarse de la Soc. Teos.? "son todas piezas de un gran plan para las manifestaciones de la filosofía oculta para el mundo". Sí; debe llegar el momento, y no está lejos, en que todos ustedes comprenderán correctamente las fases aparentemente contradictorias de tales manifestaciones; obligados por la evidencia a reconciliarlas. No siendo este el caso actualmente, mientras tanto, recuerde: es porque estamos jugando un juego arriesgado y lo que está en juego son almas humanas que le pido que mantenga la suya con paciencia. Teniendo en cuenta que tengo que cuidar de su "alma" y también de la mía, me propongo hacerlo a cualquier precio, incluso a riesgo de que usted me malinterprete como lo hizo el Sr. Hume. El trabajo se hace más difícil porque soy un trabajador solitario en el campo, y seguirá así mientras no logre demostrar a mis superiores que usted, al menos, habla en serio; que es muy sincero. Así como a mí se me niega una ayuda superior, de igual manera usted no logrará encontrar ayuda fácilmente en esa Sociedad

18-2_6107_thm.jpg

NOTAS:

  • La Sra. K, Anna Mary Kingsford, MST de Londres.

Página 3

en la que se mueve y a la que intenta movilizar. Ni encontrará, durante un cierto tiempo, mucha satisfacción en los directamente interesados. Nuestra vieja dama está débil y sus desgastados nervios son como una cuerda de violín; también lo es su cerebro hastiado. H.S.O. está lejos, en el exilio, luchando por su camino de regreso a la salvación, comprometido más de lo que usted imagina por sus indiscreciones en Simla, y fundando escuelas teosóf. El Sr. Hume, quien una vez prometió convertirse en un paladín de la lucha en esa Batalla de la Luz contra la Oscuridad, ahora conserva una especie de neutralidad armada que es maravilloso contemplar. Habiendo hecho el milagroso descubrimiento de que somos un cuerpo fósil de jesuitas antediluvianos, autocoronados con florituras de oratoria, él hizo una pausa sólo para acusarnos de interceptar sus cartas a H.P.B. Sin embargo, encuentra algo de consuelo al pensar "qué divertida discusión él tendrá en otro lugar (Sociedad ornitológica Angel Linnean, tal vez) con la entidad que está representada por el nombre Koothoomi". Ciertamente tiene nuestro muy intelectual, otrora amigo mutuo, un torrente de palabras a su disposición que bastarían para mantener a flote un barco cargado de falacias oratorias. Sin embargo, lo respeto. . . ¿Pero quién sigue? C.C. Massey? Por otra parte él es el desafortunado padre de aproximadamente media docena de mocosos ilegítimos. Es un amigo muy encantador y devoto; un profundo místico; un hombre generoso, de nobles intenciones, un caballero, como dicen, de pies a cabeza; probado como el oro; todos los requisitos para un estudiante de ocultismo, pero ninguno para un adepto, mi buen amigo. Sea como fuere, su

18-3_6108_thm.jpg

NOTAS:

  • sus [de Olcott] indiscreciones de Simla se refieren a la publicación de su artículo "Un día con Madame Blavatsky", donde menciona los nombres de varios ingleses prominentes presentes durante los fenómenos de Simla. Véase la Carta de los Mahatmas No. 5
  • fundando escuelas teosóf. H.S. Olcott se encontraba en Sri Lanka (un país budista entonces dominado por cristianos), fundando escuelas budistas. Su trabajo fue notable y hoy es considerado un héroe nacional en ese país.
  • Mirífico significa admirable, maravilloso. (RAE)

Página 4

secreto le pertenece él, y no tengo derecho a divulgarlo. ¿El Dr. Wyld?, un cristiano hasta la médula. ¿Hood?, de naturaleza dulce, como usted dice; un soñador e idealista en asuntos místicos, pero nada trabajador. ¿S. Moisés? ¡Ah! aquí estamos. S.M. casi ha hecho zozobrar el arca teosóf. puesta a flote hace tres años: y hará todo lo posible para hacerlo nuevamente, a pesar de nuestro Imperator. ¿Usted duda? Escuche.

La de él es una naturaleza extraña y rara. Sus energías psíquicas ocultas son tremendas; pero han permanecido dormidas, replegadas en su interior y desconocidas para él mismo, hasta que, hace unos ocho años más o menos, Imperator posó su mirada sobre él e hizo que su espíritu se elevara. Desde entonces, ha habido una nueva vida en él, una existencia dual, pero su naturaleza no pudo cambiarse. Educado como estudiante de teología, las dudas devoraban su mente. Antes, se dirigió al Monte Athos, donde, enclaustrándose en un monasterio, estudió religión greco-oriental, y es allí donde su "guía espiritual" se fijó en él por primera vez (!!) Por supuesto, la casuística griega no logró resolver sus dudas, y se apresuró a ir a Roma, — el papismo tampoco lo satisfizo. De allí deambuló hacia Alemania con los mismos resultados negativos. Pese a que abandonó la árida teología cristiana no abandonó a su presunto fundador con todo eso. Necesitaba un ideal y lo encontró en este último. Para él Jesús es una realidad, un Espíritu una vez encarnado, ahora desencarnado, que, "le proporcionó una evidencia de su identidad personal" — cree él, — en un grado no menor al que lo hicieron otros "Espíritus", entre ellos Imperator. Sin embargo, ni las religiones de Jesús ni sus palabras, tal como están registradas en la Biblia y que S.M. las cree auténticas, son plenamente aceptadas por ese Espíritu inquieto suyo. A Imperator, a quien más tarde le tocó el mismo destino, no le va mejor. Su mente es demasiado tajante. Una vez impresionada resulta más fácil borrar los caracteres grabados en titanio que las impresiones realizadas en su cerebro.

18-4_6109_thm.jpg

NOTAS:

  • Wyld, George Wyld, médico escocés, MST de Londres.
  • Hood, Henry J. Hood, MST de Londres.
  • Imperator, el nombre se ha dejado en su original en inglés, y significa Emperador (es una variante de la palabra más común en inglés Emperor, y hace referencia a un emperador de la Roma imperial. Ver Imperator

Página 5

Cuando se encuentra bajo la influencia de Imperator, él es consciente de las realidades del Ocultismo y de la superioridad de nuestra Ciencia sobre el Espiritismo. Tan pronto como se lo deja solo y bajo la guía perniciosa de aquellos en quienes él cree firmemente haber identificado con Almas desencarnadas, ¡todo se vuelve confusión nuevamente! Su mente no cederá a sugerencias, ni razonamientos que no sean los suyos, y estos son todos para teorías Espiritistas. Cuando desaparecieron los viejos grilletes teológicos, se imaginó a sí mismo un hombre libre. Algunos meses más tarde, ¡se convirtió en el humilde esclavo y herramienta de los "Espíritus"! Es solo cuando se encuentra cara a cara con su Yo interior que se da cuenta de la verdad de que hay algo más elevado y noble que el parloteo de los pseudoespíritus. Fue en ese momento que escuchó por primera vez la voz de Imperator, y fue, como él mismo dice: "como la voz de Dios hablándole a su Yo interior". Esa voz se le ha vuelto familiar durante años y, sin embargo, muy a menudo no le hace caso. Un simple interrogante: si Imper., fuese lo que él cree, es más, sabe que es, piensa él, ¿no habría hecho que la voluntad de S.M. estuviera completamente subordinada a la suya a estas alturas? Solo los adeptos, es decir, los espíritus encarnados — tienen prohibido por nuestras leyes sabias e inviolables subyugar completamente una voluntad más débil, — la de un hombre nacido libre. Este último modo de proceder es el favorito al que recurren los "Hermanos de la Sombra", los Hechiceros, los Espectros Elementarios y, como una excepción aislada, los Espíritus Planetarios más elevados, aquellos que ya no pueden errar. Pero estos no aparecen en la Tierra salvo

18-5_6110_thm.jpg

NOTAS:

Página 6

en el origen de cada nueva humanidad; en la conjunción y cierre de los dos extremos del gran ciclo. Y no permanecen con el hombre más tiempo del requerido para que las verdades eternas que enseñan se impriman con tanta fuerza en las mentes plásticas de las nuevas razas como para garantizar que las generaciones venideras no las pierdan u olviden por completo en las edades futuras. La misión del Espíritu planetario no es más que hacer sonar la NOTA CLAVE DE LA VERDAD. Una vez que ha dirigido la vibración de esta última para que siga su curso ininterrumpidamente a lo largo de la concatenación de esa raza y hasta el final del ciclo, el morador de la esfera habitada más elevada desaparece de la superficie de nuestro planeta, hasta la siguiente "resurrección de la carne". Las vibraciones de la Verdad Primitiva son lo que sus filósofos denominan "ideas innatas".

Imperator, entonces, le había dicho repetidamente que "sólo en el ocultismo debe buscar y encontrará una fase de la verdad que aún desconoce". Pero eso no impidió en absoluto que S.M. le diera la espalda al ocultismo cada vez que una teoría de este chocaba con una de sus propias ideas Espiritistas preconcebidas. Para él la mediumnidad aparecía como la Carta de la libertad de su Alma, como la resurrección de la muerte Espiritual. Se le había permitido disfrutarlo sólo en la medida en que fuera necesario para la confirmación de su fe; prometido que lo anormal cedería a lo normal; ordenado prepararse

18-6_6111_thm.jpg

NOTAS:

Página 7

para el momento en que el Yo en su interior se tornara consciente de su existencia espiritual e independiente, actuara y hablara cara a cara con su Instructor, y llevara su vida en Esferas Espirituales normalmente y sin nada de mediumnidad externa o interna. Y sin embargo, una vez consciente de lo que él denomina "acción externa del Espíritu", no pudo distinguir más las alucinaciones de la verdad, lo falso de lo real: confundiendo a veces Elementales con Elementarios, Espíritus encarnados con desencarnados, aunque su "Voz de Dios" con bastante frecuencia le había contado y advertido sobre "esos espíritus que rondan la esfera de la Tierra". Con todo eso él cree firmemente que ha actuado invariablemente bajo la dirección de Imper, y que los espíritus que han acudido a él vinieron con el permiso de su "guía". En tal caso, ¿H.P.B. estaba allí con el consentimiento de Imper? ¿Y cómo reconcilia usted las siguientes contradicciones? Desde 1876, actuando bajo órdenes directas, ella intentó despertarlo a la realidad de lo que sucedía alrededor de él y en él. Que ella debe haber actuado ya sea de acuerdo o en contra de la voluntad de Imper, él debe saberlo, ya que en el último caso ella podría jactarse de ser más fuerte, más poderosa que su "guía" quien nunca protestó contra la intrusión. ¿Y ahora qué sucede? En una carta que le escribió a ella desde la Isla de Wight, en 1876, sobre una visión que él tuvo que duró más de 48 horas consecutivas, y durante la cual él caminaba, hablaba como de costumbre, pero no conservaba el menor recuerdo de nada externo, él le pide a ella que le cuente si fue

18-7_6112_thm.jpg

NOTAS:

Página 8

una visión o una alucinación. ¿Por qué no le preguntó a + I-r? "Puede decirme ya que usted estuvo allí", dice él . . . "Usted — cambiada, sin embargo usted misma — si tiene un Yo... Supongo que sí lo tiene, pero en eso no me entrometo.". . . En otra ocasión él la vio en su propia biblioteca mirándolo, acercándose y dándole algunos signos masónicos de la Logia que él conoce. Admite que "la vio tan claramente como lo vio a Massey, que estaba allí". La vio en varias otras ocasiones y, a veces sabiendo que era H.P.B. no pudo reconocerla. "Usted me parece por su apariencia como por sus cartas tan diferente a veces, las actitudes mentales tan diversas, que puedo muy bien concebir, como me han dicho con autoridad, que usted es un manojo de Entidades ... Tengo una fe absoluta en usted". En cada una de sus cartas él clamaba por un "Hermano vivo". Ante la afirmación inequívoca de ella de que ya había uno que se encargaba de él, él se opuso enérgicamente. Cuando a él se le ayudaba a liberarse de su cuerpo demasiado material, ausente de este durante horas y días a veces su máquina vacía funcionaba durante ese período desde lejos y por una influencia externa y viva, — tan pronto como regresaba, comenzaba a trabajar bajo la arraigada impresión de haber sido durante todo ese tiempo el vehículo de otra inteligencia, un Espíritu desencarnado, no uno encarnado, sin que la verdad ni una sola vez cruzara por su mente. "Imperator", él le escribió a ella, "va en contra de su idea sobre la mediumnidad.

18-8_6113_thm.jpg

NOTAS:

Página 9

Él dice que no debería haber ningún verdadero antagonismo entre el médium y el adepto". Si hubiera usado la palabra "Vidente" en lugar de "médium", la idea se habría expresado de manera más correcta, ya que un hombre rara vez se convierte en un adepto si no ha nacido como un Vidente natural. Y una vez más. En septiembre de 1875, él no sabía nada de los Hermanos de la Sombra, nuestros mayores, más crueles y, por qué no confesarlo, nuestros Enemigos más potenciales. Ese año en realidad él le preguntó a la vieja dama si Bulwer había estado comiendo chuletas de cerdo semicocidas y soñando cuando él describió a "ese espantoso Morador del Umbral". "Prepárate", respondió ella, "en unos doce meses más tendrás que enfrentarte y luchar con ellos". En octubre de 1876 ellos habían comenzado a actuar sobre él. "He estado librando" — escribió — "una batalla cuerpo a cuerpo con todas las legiones del Demonio durante las últimas tres semanas. Mis noches se tornan espantosas con sus tormentos, tentaciones e insinuaciones repugnantes. ¡Los veo por todos lados, fulminándome con sus miradas, parloteando, aullando, con sonrisa burlona! Se cierne sobre mí toda forma de obscena insinuación, de duda desconcertante, de miedo loco y estremecedor... Ahora puedo entender al Morador de Zanoni. . . No he vacilado aún. . . y sus tentaciones son más débiles, la presencia menos cercana, el horror menor. . . "

Una noche ella se había postrado ante su Superior, uno de los pocos a quien ellos temen, rogándole

18-9_6114_thm.jpg

NOTAS:

  • Su superior se refiere al Maestro de HPB, Mahatma Morya.
  • Bulwer, Edward Bulwer Lytton, autor de la Novela Zanoni. Uno de los personajes de la novela es el Morador del umbral.
  • enemigos más potenciales, el término potencial puede significar: 1- que puede suceder o existir; 2- potente, poderoso.

Página 10

que enviara un gesto con su mano a través del océano, por temor a que S.M. muriera, y la Soc. Teosóf. perdiera a su mejor individuo. "Debe ser probado" fue la respuesta. Él imagina que + Imper. había enviado a los tentadores porque él S.M. era uno de esos Thomas que deben ver; él no creería que + no pudiese evitar la llegada de estos. Lo que hizo fue cuidarlo — no podía ahuyentarlos a menos que la víctima, el neófito mismo, demostrara ser el más fuerte. Pero, ¿estos demonios humanos aliados con los Elementarios lo prepararon para una nueva vida tal como él pensaba que lo harían? Encarnaciones de esas influencias adversas que acosan al Yo interior que lucha por ser libre y progresar, nunca hubieran regresado si él las hubiera conquistado con éxito afirmando su propia VOLUNTAD independiente, renunciando a su mediumnidad, su voluntad pasiva. Sin embargo lo hicieron.

Usted dice que + — "Imperator — ciertamente no es su alma astral (la de S.M.), y ciertamente, también, él no es de un Mundo inferior al nuestro — no es un Espíritu encadenado a la tierra". Jamás alguien dijo que fuera algo por el estilo. H.P.B. nunca le dijo a usted que él era el alma astral de S.M., sino que lo que a menudo él confundía con + era su propio Yo superior, su divino atman — no el linga Sarira o Alma astral, o Kama rupa el doppelganger independiente — además. + no puede contradecirse a sí mismo; + no puede ignorar la verdad, tan a menudo tergiversada por S.M.; + no puede predicar las ciencias ocultas y luego defender la mediumnidad, ni siquiera en esa forma más elevada

18-10_6115_thm.jpg

NOTAS:

  • Linga Sharira, en la literatura teosófica este término se usa para nombrar el segundo (a veces tercer) principio de los seres humanos.
  • Doppelgänger (en alemán, "caminante doble") se refiere a una aparición o doble de una persona viva.

Página 11

descrita por su alumno. La mediumnidad es anormal. Cuando en el sucesivo desarrollo lo anormal ha cedido el paso a lo natural, los controles se quitan y la obediencia pasiva ya no es necesaria, entonces el médium aprende a usar su voluntad, a ejercer su propio poder y se convierte en un adepto. Es un proceso de desarrollo y el neófito tiene que llegar hasta el final. Mientras esté sujeto a un trance ocasional, no puede ser un adepto. S.M. pasa los dos tercios de su vida en Trance.

A su pregunta: ¿Es Imperator "un Espíritu Planetario" y "puede un Espíritu Planetario haber encarnado como humano"? Primero diré que no puede haber ningún Espíritu Planetario que no haya sido una vez material o lo que ustedes llaman humano. Cuando nuestro gran Buda, el patrón de todos los adeptos, el reformador y codificador del sistema oculto, alcanzó por primera vez el Nirvana en la Tierra, se convirtió en Espíritu Planetario; es decir, su espíritu podía al mismo tiempo recorrer los espacios interestelares en plena conciencia y continuar a voluntad en la Tierra en su cuerpo original e individual. Ya que el Ser divino se había despojado tan completamente de la materia que podía crear a voluntad un sustituto interno para sí mismo, y al dejarlo en la forma humana durante días, semanas, a veces años, no afectaba de ninguna manera con el cambio el principio vital o la mente física de su cuerpo. Por cierto, esa es la forma más elevada de adeptado que el hombre puede esperar en nuestro planeta. Pero es tan raro como los propios Budas, el último Khobilgan que lo alcanzó fue

18-11_6116_thm.jpg

NOTAS:

  • Khobilgan es un término mongol relacionado con la idea en el Tíbet de que los altos lamas son las "reencarnaciones" de diferentes Budas y otras personalidades espirituales. H. P. Blavatsky usó el término Khobilgan para referirse a los Lamas superiores e iniciados del Tíbet, que pueden ser vistos como encarnaciones de un espíritu parecido a un Buda.

Página 12

Sang-Ko-Pa de Kokonor (siglo XIV), el reformador del lamaísmo esotérico y vulgar. Muchos son aquellos que "rompen la cáscara de huevo", pocos quienes, una vez que salen, son capaces de ejercer su Nirvva namastaka plenamente, cuando están completamente fuera del cuerpo. La vida consciente en el Espíritu es tan difícil para algunas naturalezas como nadar lo es para algunos cuerpos. Aunque la estructura humana posee una masa más liviana que el agua y cada persona nace con esa facultad, son tan pocos los que desarrollan en sí mismos el arte de flotar verticalmente en el agua que la muerte por ahogamiento es el accidente más frecuente. El Espíritu planetario de ese tipo (como el del Buda) puede pasar a voluntad a otros cuerpos, de materia más o menos eterizada, que habitan en otras regiones del Universo. Hay muchos otros grados y órdenes, pero no existe una orden separada y eternamente constituida de Espíritus Planetarios. Si Imperator es un "planetario" encarnado o desencarnado, si es un adepto en carne y hueso o fuera de ella, no tengo la libertad de decirlo, como tampoco él mismo la tendría para decirle a S.M. quién soy yo, o podría ser, o incluso quién es H.P.B. Si él mismo elige guardar silencio sobre ese tema, S.M. no tiene derecho a preguntarme. Pero entonces nuestro amigo, S.M. debería saberlo. Es más: él cree firmemente que sí. Porque en su relación con ese personaje, llegó un momento en el que, no satisfecho con las garantías de +, ni conforme con respetar sus deseos de que él, Imperator y Co. se mantuvieran impersonales y desconocidos salvo por sus supuestos títulos, S.M. luchó con él, a lo Jacob, durante meses sobre el punto de

18-12_6117_thm.jpg

NOTAS:

  • Sang-Ko-Pa se refiere a Tsongkhapa, el famoso instructor del budismo tibetano.
  • Romper la cáscara de huevo es una cita de The New American Cyclopaedia, vol. 4, 1869 y 1870, pág. 66.
  • Nirvva namastaka (mal transcrito como nirira namastaka en las ediciones impresas) es un error ortográfico del término nirvāṇa-mastaka, que puede traducirse como "liberación".


Página 13

la identidad de ese espíritu. Fue la farsa bíblica una vez más. "Te ruego que me digas tu nombre" — y aunque respondió: "¿Por qué preguntas por mi nombre?" — ¿qué hay en un nombre? — él permitió que S.M. lo etiquetara como a una maleta. Y así, ahora está tranquilo, porque ha "visto a Dios cara a cara"; quien, después de luchar, y al ver que no se imponía, dijo "déjame ir" y se vio obligado a aceptar los términos ofrecidos por Jacob S. Moses. Le recomiendo encarecidamente que para su propia información le haga esa pregunta a su amigo. ¿Por qué debería él estar "esperando ansiosamente" mi respuesta, si sabe todo acerca de +? ¿No le contó ese "Espíritu" a él una historia un día, — una historia extraña, algo que él no puede divulgar sobre sí mismo y le prohibió que alguna vez lo mencione? ¿Qué más quiere él? El hecho, de que él busque aprender a través de mí la verdadera naturaleza de +, es una prueba bastante buena en sí misma de que no está tan seguro de su identidad como cree estarlo, o más bien quiere hacer creer que lo está. ¿O la pregunta es un subterfugio? — ¿cuál? Puedo responderle, lo que un día le dije a G.H. Fechner, cuando quiso conocer la visión hindú sobre lo que él había escrito: "Tiene razón; ...'cada diamante, cada cristal, cada planta y estrella tiene su propia alma individual, además del hombre y el animal ...' y, 'existe una jerarquía de almas desde las formas ínfimas de materia hasta el Alma del Mundo' ...; pero, se equivoca al agregar a lo anterior la certeza de que 'los espíritus del

18-13_6118_thm.jpg

NOTAS:

  • la farsa bíblica, las citas corresponden a Génesis 32:29, cuando Jacob luchó con un ángel (o con Yahweh) y se le dio el nombre de Israel.
  • G.H. Fechner, se refiere a Gustav Theodor Fechner (19 de abril de 1801 - 18 de noviembre de 1887) un psicólogo experimental alemán interesado en el espiritismo.
  • Cada diamante, cada cristal ... , etc., aparece en The NY Nation (2 de octubre de 1879, p. 229), que informa sobre las ideas del profesor Gustav Theodor Fechner.

Página 14

difunto mantienen comunicación psíquica directa con las Almas que todavía están conectadas con un cuerpo humano', ya que no lo hacen". La posición relativa de los mundos habitados de nuestro Sistema Solar excluiría por sí sola tal posibilidad. Ya que confío en que usted ha abandonado la extraña idea, resultado natural de su primer entrenamiento cristiano, de que ¿posiblemente pueda haber inteligencias humanas que habitan regiones puramente espirituales? ¿Entonces comprenderá perfectamente la falacia de los cristianos —que quemaban almas inmateriales en un infierno físico material — al igual que el error de los espiritistas más educados, que se arrullan a sí mismos con el pensamiento de que cualquiera excepto los moradores de los dos mundos inmediatamente interrelacionados con los nuestros puede quizás comunicarse con ellos? Por muy etéricos y purificados de la materia densa que puedan estar, los Espíritus puros todavía están sujetos a las leyes físicas y universales de la materia. No pueden si incluso ellos quisieran atravesar el abismo que separa sus mundos del nuestro. Se los puede visitar en Espíritu, su Espíritu no puede descender y alcanzarnos. Ellos atraen, no se los puede atraer, siendo su polaridad Espiritual una dificultad insuperable en el camino. (Por cierto, no debe confiar literalmente en Isis. El libro no es más que un esfuerzo tentativo para desviar la atención de los Espiritistas de sus ideas preconcebidas hacia el verdadero estado de las cosas. A la autora se le hizo insinuar y señalar en la verdadera dirección, para decir lo que las cosas no son, no lo que son. Con la asistencia del corrector de pruebas, algunos verdaderos errores han aparecido como en la página 1, capítulo 1, volumen 1, donde la Esencia divina se hace emanar de Adán en lugar de a la inversa).

18-14_6119_thm.jpg

NOTAS:

Página 15

Una vez que se haya adentrado bastante sobre ese tema, me esforzaré por explicarle aún más claramente dónde radica la imposibilidad. Por lo tanto, se le responderá con respecto tanto a los Espíritus planetarios como a los "Espíritus" de la sala de sesiones.

El ciclo de existencias inteligentes comienza en los mundos o planetas más elevados; el término "más elevado" significa aquí el más espiritualmente perfecto. Evolucionando a partir de la materia cósmica — que es akasa, el medio plástico primigenio, no el secundario, o Éter de la Ciencia sospechado instintivamente, no comprobado como el resto — el hombre primero evoluciona a partir de esta materia en su estado más sublimado, apareciendo en el umbral de la Eternidad como una Entidad perfectamente Etérea, no Espiritual, digamos, un Espíritu Planetario. Él está sólo a un paso de distancia de la Esencia del Mundo universal y Espiritual: el Anima Mundi de los griegos, o aquello que la humanidad en su decadencia espiritual ha degradado en un Dios personal mítico. Por lo tanto, en esa etapa, el hombre-Espíritu es en el mejor de los casos un Poder activo, un Principio inmutable, por lo tanto no pensante (el término "inmutable" se usa nuevamente aquí solo para denotar ese estado por el momento, la inmutabilidad se aplica aquí solo al principio interno que se desvanecerá y desaparecerá tan pronto como la pizca de materia en él comience su trabajo cíclico de Evolución y transformación). En su descenso posterior, y en proporción al aumento de materia afirmará cada vez más su actividad. Ahora bien, el conglomerado de mundos estelares (incluido nuestro propio planeta) habitados por seres inteligentes puede compararse a un orbe o más bien a un epicicloide formado por anillos como una cadena: mundos interconectados entre sí, y la totalidad

18-15_6120_thm.jpg

NOTAS:

Página 16

representa un anillo o círculo imaginario, sin fin. El progreso del hombre en todo el conjunto, desde sus puntos iniciales hasta los puntos finales que se encuentran en el punto más alto de su circunferencia, es lo que llamamos el Maha Yug o Gran Ciclo, el Kuklos, cuya cabeza se pierde en una corona de Espíritu absoluto, y su punto más bajo de circunferencia en la materia absoluta, a saber, el punto de cese de acción del principio activo. Si usando un término más familiar llamamos al Gran Ciclo el Macrocosmos y a sus partes componentes o mundos estelares interconectados Microcosmos, se tornará evidente el significado de los ocultistas al representar a cada uno de estos últimos como copias perfectas del primero. El Gran Ciclo es el Prototipo de los más pequeños: y como tal, cada mundo estelar tiene a su vez su propio ciclo de Evolución que comienza con una naturaleza más pura y termina con una naturaleza más densa o más material. A medida que descienden, cada mundo se presenta naturalmente cada vez más sombrío, convirtiéndose en las "antípodas" en materia absoluta. Impulsado por el irresistible impulso cíclico el Espíritu Planetario tiene que descender antes de poder volver a ascender. En su camino tiene que pasar a través de toda la escala de la Evolución, sin saltearse ningún peldaño, detenerse en cada mundo estelar como lo haría en una estación; y, además del ciclo inevitable de ese en particular y de cada uno de los respectivos mundos estelares, realizar en este su propio "ciclo de vida" para, a saber: regresar y reencarnarse tantas veces como las que no logre completar su ciclo de vida en este, a medida que

18-16_6121_thm.jpg

NOTAS:

Página 17

muere en este antes de alcanzar la edad de la razón, como correctamente se indica en Isis. Hasta ahora la idea de la Sra. Kingsford de que el Ego humano está siendo reencarnado en varios cuerpos humanos sucesivos es la verdadera. En cuanto a que renazca en formas animales después de la encarnación humana, es el resultado de su forma vaga de expresar cosas e ideas. Otra mujer — una vez más. Vaya, ella confunde "Alma y Espíritu", se niega a distinguir entre los Egos animales y espirituales, el Jivatma (o Linga-Sharir) y el Kama-Rupa (o Atma-Rupa), dos cosas tan diferentes como lo son el cuerpo y la mente, y ¡la mente y el pensamiento! Eso es lo que sucede. Después de dar vueltas, por así decirlo, a lo largo del arco del ciclo, dando vueltas a lo largo y dentro de este (la rotación diaria y anual de la Tierra es una ilustración tan buena como cualquier otra) cuando el hombre-Espíritu llega a nuestro planeta, que es uno de los más bajos, habiendo perdido en cada estación algo de la naturaleza etérica y adquirido un aumento de la material, tanto el espíritu como la materia se han equilibrado bastante en él. Pero entonces, tiene que realizar el ciclo de la Tierra; y, como en el proceso de involución y evolución descendente, la materia siempre se esfuerza por sofocar al espíritu, cuando llega al punto más bajo de su peregrinaje, el que una vez fuera un puro Espíritu Planetario se verá reducido a lo que la ciencia acepta llamar un hombre primitivo o Primordial, en medio de una naturaleza

18-17_6122_thm.jpg

NOTAS:

  • Sra. Kingsford, prominente teósofa inglesa de la década de 1880. Fue una de las primeras mujeres en convertirse en médica en Inglaterra.
  • Hasta ahora la Sra. Kingsford ... El texto que comienza con estas palabras y termina con la oración "Eso es lo que sucede" ha sido tachado en la carta original con la tinta azul que el Maestro usa típicamente. Dado que esta sección tiene un comentario despectivo sobre las mujeres y una confusión de términos (Jivatma corresponde a atma-rupa y kama-rupa a linga-sharira), es probable que sea una afirmación errónea introducida por el discípulo que precipitó la carta.
  • Vaya, en inglés, why, interjección de duda, sorpresa o mero expletivo.

Página 18

igual de primordial, en términos geológicos, ya que en su carrera cíclica, la naturaleza física sigue el ritmo tanto del hombre fisiológico como del espiritual. En ese momento la gran Ley comienza su labor de selección. La materia que se encuentra completamente divorciada del espíritu es arrojada a los mundos aún más bajos, al sexto "gati" o "camino del renacimiento" de los mundos vegetal y mineral, y de las formas animales primitivas. Desde allí, la materia desmenuzada en el taller de la naturaleza regresa sin alma a su Fuente Madre; mientras que los Egos purificados de su escoria pueden reanudar una vez más su progreso hacia adelante. Es aquí, entonces, donde los Egos rezagados perecen por millones. Es el momento solemne de la "supervivencia del más apto", la aniquilación de los no aptos. No es sino la materia (o el hombre material) la que se ve obligada por su propio peso a descender hasta el fondo mismo del "círculo de necesidad" para asumir allí la forma animal; en cuanto al ganador de esa carrera a través de todos los mundos, el Ego Espiritual, ascenderá de estrella en estrella, de un mundo a otro, en círculos progresivos para volver a convertirse en el puro Espíritu planetario que una vez fue, y luego se elevará aún más, para finalmente alcanzar su primer punto de partida, y desde allí — fusionarse en el MISTERIO. Ningún adepto ha penetrado jamás más allá del velo de la materia Kósmica primitiva. La visión más elevada, la más perfecta se limita al universo de la Forma y la Materia.

18-18_6123_thm.jpg

NOTAS:

  • Sexto gati. En el budismo, la región del deseo (kama-dhatu) contiene cinco (o a veces seis) dominios llamados "gati", cada uno con sus propios habitantes:

1. Devas o dioses; 2. Manusyas o humanos; 3. Tiryaks o animales; 4. Pretas o fantasmas hambrientos; 5. Narakas o seres del infierno.

Página 19

Pero mi explicación no concluye aquí. Usted quiere saber por qué se considera sumamente difícil si no totalmente imposible que los Espíritus puros desencarnados se comuniquen con los hombres a través de médiums o fantasmasofía. Digo, porque:

(a) Debido a las atmósferas antagónicas que rodean respectivamente estos mundos;

(b) De la total disimilitud de las condiciones fisiológicas y espirituales; y

(c) Porque esa cadena de mundos que acabo de mencionarle, no es solo un epicicloide sino una órbita elíptica de existencias, que tiene, como toda elipse, no uno sino dos puntos, dos focos, que nunca pueden acercarse entre sí; el Hombre está en un foco y el Espíritu puro en el otro.

A esto usted podría poner objeciones. No puedo evitarlo, ni cambiar el hecho, pero todavía hay otro impedimento mucho más poderoso. Como un rosario compuesto de cuentas blancas y negras que se alternan entre sí, de modo que la concatenación de mundos se compone de mundos de CAUSAS y mundos de EFECTOS, los últimos, el resultado directo producido por las primeras. Por lo tanto, se hace evidente que cada esfera de Causas, y nuestra Tierra es una, no solo está interconectada con y circundada por, sino que en realidad está separada de su vecino más cercano, la esfera superior de la Causalidad, por una atmósfera impenetrable (en su sentido espiritual) de efectos colindantes e incluso entrelazados con —sin mezclarse nunca— la esfera siguiente: ya que una es activa, la otra pasiva; el mundo de las causas positivo, el de los efectos— negativo. Esta resistencia pasiva puede superarse pero bajo condiciones, de las cuales sus Espiritistas más eruditos no tienen la menor idea. Todo movimiento es, por así decirlo polar. Es muy difícil transmitirle lo que quiero decir en este momento; pero llegaré hasta el final. Soy consciente de mi incapacidad para presentarle estas — para nosotros — verdades axiomáticas, de cualquier otra

18-19_6124_thm.jpg

NOTAS:

Página 20

forma que no sea la de un simple postulado lógico — a lo sumo — siendo estas capaces de demostración absoluta e inequívoca, solo a los Videntes más elevados. Pero, al menos le daré material para reflexionar.

Las esferas intermedias, al ser no más que las sombras proyectadas de los Mundos de las Causas, son anuladas por la última. Son las grandes paradas, las estaciones en las que se gestan los futuros nuevos Egos Autoconscientes, la progenie autoengendrada de los Egos viejos y desencarnados de nuestro planeta. Antes de que el nuevo fénix, renacido de las cenizas de su padre-madre, pueda elevarse más alto, a un mundo mejor, más espiritual y perfecto — aún un mundo de materia — tiene que pasar por el proceso de un nuevo nacimiento, por así decirlo; y, como en nuestra tierra, donde dos tercios de los niños nacen muertos o mueren en la infancia, así ocurre en nuestro "mundo de los efectos". En la tierra la progenie sufre los defectos fisiológicos y mentales, los pecados de los progenitores: en esa tierra de sombras, el nuevo y aún inconsciente Ego-feto se convierte en la víctima justa de las transgresiones de su viejo Yo, cuyo karma — el mérito y el demérito — es el único que tejerá su futuro destino. En ese mundo, mi buen amigo, sólo encontramos máquinas inconscientes, automáticas, exhumanas, almas en su estado de transición, cuyas facultades latentes e individualidad están como una mariposa en su crisálida; ¡y los espiritistas quieren que estas hablen con sensatez! Atrapados a veces, en el vórtice de la corriente anormal "mediúmnica", se convierten en ecos inconscientes de pensamientos e ideas que se cristalizan en torno a los presentes. Toda mente positiva y bien dirigida es capaz de neutralizar esos efectos secundarios en una sesión de espiritismo. El mundo debajo del nuestro es peor aún. El primero al menos es inofensivo; se peca más contra este al perturbarlo, que

18-20_6125_thm.jpg

NOTAS:

  • Padre-madre, en inglés, parent.

Página 21

cometiendo algún pecado; este último al permitir la retención de la plena conciencia y ser cien veces más material, es absolutamente peligroso. Las ideas de infiernos y purgatorio, de paraísos y resurrecciones son ecos caricaturizados y distorsionados de la Verdad primigenia, enseñada a la humanidad en la infancia de sus razas por cada Primer Mensajero — el Espíritu Planetario mencionado en el reverso de la página tres — y cuyo recuerdo perduró en la memoria del hombre como Elu de los caldeos, Osiris el egipcio, Vishnu, los primeros Budas, etc.

El mundo inferior de los efectos es la esfera de esos Pensamientos distorsionados; de las concepciones e imágenes más sensuales; de las deidades antropomórficas, las creaciones externas de sus creadores, las mentes humanas sensuales de personas que nunca han superado su bestialidad en la tierra. Al tener presente que los pensamientos son cosas — tienen tenacidad, coherencia y vida, que son entidades reales — el resto se aclarará. Desencarnado, el creador se siente atraído naturalmente por su creación y criaturas; succionado, por la Vorágine desatada por sus propias manos. . . Pero debo hacer una pausa, ya que no alcanzarían volúmenes para explicar todo lo que dije en esta carta.

En referencia a su asombro de que las opiniones de los tres místicos "están lejos de ser idénticas", ¿qué prueba este hecho? Si fueran instruidos por Espíritus desencarnados, puros y sabios — incluso por aquellos que se encuentran en el plano superior cerca de nuestra tierra — ¿no serían idénticas las enseñanzas? Surge la pregunta: "¿No pueden diferir en sus ideas los Espíritus al igual que los hombres?"

18-21_6126_thm.jpg

NOTAS:

  • Los tres místicos. Según Daniel Caldwell, esto probablemente se refiere a Stainton Moses, Edward Maitland y Anna Kingsford, que eran médiums y clarividentes.

Página 22

Bueno, entonces la enseñanza de ellos —sí, la de los más elevados de ellos ya que son los "guías" de los tres grandes Videntes de Londres — no tendrá más autoridad que la de los hombres mortales. "Pero, ¿pueden pertenecer a diferentes esferas?" Bien; si en las distintas esferas se proponen doctrinas contradictorias, estas doctrinas no pueden contener la Verdad, pues la Verdad es Una, y no puede admitir visiones diametralmente opuestas; y los Espíritus puros que la ven tal como es, con el velo de la materia completamente quitado de esta, no pueden equivocarse. Ahora, si admitimos que diferentes aspectos o fragmentos de la Verdad Total son visibles para diferentes agencias o inteligencias, cada una bajo diversas condiciones, como por ejemplo, distintas partes de un paisaje se despliegan ante diversas personas, a distintas distancias y desde diferentes posiciones; si admitimos el hecho de que varias o diferentes agencias (Hermanos individuales, por ejemplo) que se esfuerzan por desarrollar los Egos de diferentes individuos, sin someter por completo la voluntades de estos a las suyas propias (ya que está prohibido) sino valiéndose de sus idiosincrasias físicas, morales e intelectuales; si a esto le sumamos las innumerables influencias kósmicas que distorsionan y desvían todos los esfuerzos para lograr propósitos definidos: si recordamos, además, la hostilidad directa de los Hermanos de la Sombra siempre alertas para desconcertar y enturbiar el cerebro del neófito, creo que no tendremos ninguna dificultad en comprender cómo incluso un adelanto espiritual definido puede llevar hasta cierto punto a diferentes individuos a conclusiones y teorías aparentemente diferentes.

Habiéndole confesado que yo no tenía derecho a entremeterme


18-22_6127_thm.jpg

NOTAS:

  • Los tres grandes Videntes de Londres. Según Daniel Caldwell, esto probablemente se refiere a Stainton Moses, Edward Maitland y Anna Kingsford, que eran médiums y clarividentes.


Página 23

en los secretos y planes de Imperator, debo decir que hasta ahora, sin embargo, él ha demostrado ser el más sabio de nosotros. Si nuestra política hubiera sido la misma, si yo, por ejemplo, le hubiera permitido a usted inferir y luego creer (sin que yo diera nada concluyente) que yo era un "ángel desencarnado" — un Espíritu de diáfana esencia electroidal, de la zona fantasmática Super-Estelar — ambos estaríamos más contentos. Usted, no se habría atormentado la cabeza en cuanto a "si las agencias de ese tipo serán siempre necesarias" y yo, no me vería bajo la desagradable necesidad de tener que rehusarle a un amigo una "entrevista personal y una comunicación directa". Es posible que usted hubiese creído implícitamente cualquier cosa que proviniese de mí; y yo me habría sentido menos responsable por usted ante mis "GUÍAS". Sin embargo, el tiempo mostrará lo que se puede hacer o no en esa dirección. Ya salió el libro, y tenemos que esperar pacientemente los resultados de ese primer disparo serio contra el enemigo. Art Magic e Isis al provenir de mujeres y tal como se creía, espiritistas, nunca podrían esperar una audiencia seria. Sus efectos al principio serán lo suficientemente desastrosos, ya que el arma dará un culatazo y el disparo al rebotar alcanzará al autor y a su humilde héroe, quienes probablemente no se inmutarán. Pero también rozará a la vieja dama, reviviendo en la prensa angloindia el clamor del año pasado. Los Tersites y filisteos literarios trabajarán duro, los gritos, sátiras y coups de bec caerán exageradamente sobre ella, aunque solo estén dirigidos a usted, ya que el director del Pioneer está lejos de ser querido por sus colegas de

18-24_6129_thm.jpg

NOTAS:

  • Ya salió el libro se refiere a la publicación del primer libro de A.P. Sinnett, El mundo oculto.
  • Art Magic se refiere a Art Magic: Or Mundane, Sub Mundane and Super Mundane Spiritism, publicado por primera vez en 1876. La espiritista Emma Hardinge Britten anunció que el libro fue escrito por "un adepto" que ella conocía, Louis Constant, para quien ella "se desempeñaba como traductora y secretaria".
  • Coups de bec en francés significa "picotazos", es decir, golpecitos o mordiscos con el pico. Se utiliza con el significado de "comentarios cortantes o ásperos".

Página 24

India. Los periódicos espiritistas ya han abierto la campaña en Londres y los directores yanquis de los Órganos de "Ángeles" seguirán su ejemplo, con los celestiales "Mandos" voceando su más selecto scandalum magnatum. Algunos hombres de ciencia — y mucho menos los admiradores de estos, los parásitos que toman el sol y sueñan que ellos mismos son ese sol — probablemente no le perdonen a usted la frase, en realidad demasiado halagadora, que coloca la comprensión de un hindú pobre y desconocido "tan más allá de la ciencia y la filosofía de Europa, que sólo los representantes de mente más abierta de estas podrán darse cuenta de la existencia de tales poderes en el hombre, etc." Pero ¿y que más da? Todo estaba previsto y era de esperar. Cuando se apague el primer zumbido y el fragor de la crítica adversa, los hombres reflexivos leerán y considerarán el libro, como nunca han reflexionado sobre los esfuerzos más científicos de Wallace y Crookes para reconciliar la ciencia moderna con los Espíritus, y la pequeña semilla crecerá y prosperará.

Mientras tanto, no olvido las promesas que le hice. Tan pronto como esté instalado en su dormitorio intentaré . . . [Aquí, aparentemente, el autor de la misma ha borrado por completo tres líneas de la carta original. — ED].

Espero que se me permita hacer tanto por usted. Si, durante generaciones hemos "excluido al mundo del Conocimiento de nuestro Conocimiento", es a causa de la absoluta incapacidad este; y si, a pesar de las pruebas dadas, todavía se niega a ceder ante la evidencia, entonces al final de este ciclo nos retiraremos

18-25_6130_thm.jpg

NOTAS:

  • Crookes, William Crookes fue un físico y químico inglés y uno de los primeros miembros de la Sociedad Teosófica.
  • Wallace, [1]
  • scandalum magnatum, (Ley Lat. Calumnia de los grandes hombres). En la antigua ley inglesa. Palabras dichas para calumniar a un par, un juez u otro gran funcionario del reino.

Página 25

a la soledad y a nuestro reino de silencio una vez más. . . Hemos ofrecido exhumar los estratos primitivos del ser del hombre, su naturaleza básica, y poner al descubierto las maravillosas complejidades de su Yo interior — algo que jamás logrará la fisiología ni incluso la psicología en su máxima expresión — y demostrarlo científicamente. A ellos no les importa si las excavaciones son tan profundas, las rocas tan ásperas y afiladas, que al zambullirnos en ese océano, para ellos, insondable, la mayoría de nosotros perecemos en la peligrosa exploración; ya que fuimos nosotros los buceadores y los pioneros y los hombres de ciencia no tienen más que cosechar lo que hemos sembrado. Nuestra misión es sumergirnos y traer las perlas de la Verdad a la superficie; la de ellos, limpiarlas y convertirlas en joyas científicas. Y, si se niegan a tocar la concha de ostra mal formada, insistiendo en que [no] hay, ni puede haber, ninguna perla preciosa en su interior, entonces una vez más nos lavaremos las manos de cualquier responsabilidad ante la humanidad. Durante incontables generaciones el adepto ha construido un templo de rocas imperecederas, una gigantesca Torre de PENSAMIENTO INFINITO, donde moró el Titán, y aún, de ser necesario, morará solo, emergiendo de esta solo al final de cada ciclo, para invitar a los elegidos de la humanidad a cooperar con él y ayudar a su vez a iluminar al hombre supersticioso. Y nosotros continuaremos con éste nuestro trabajo periódico; no permitiremos que frustren nuestros intentos filantrópicos hasta el día en que los cimientos de un nuevo continente de pensamientos estén tan firmemente construidos que no pueda prevalecer ninguna cantidad de oposición ni malicia ignorante guiada por los Hermanos de la Sombra.

18-26_6131_thm.jpg

NOTAS:

  • insistiendo en que [no] hay, ni puede haber, en inglés insisting that there is, nor cannot be, literalmente, insistiendo que hay, ni puede haber. Al ser un error de redacción en el original, se agregó el NO entre corchetes.


Página 26

Pero hasta ese día del triunfo final alguien tiene que ser sacrificado – aunque no aceptamos más que víctimas voluntarias. La tarea ingrata la dejó a ella decaída y desolada en las ruinas de la miseria, la incomprensión y el aislamiento: pero ella tendrá su recompensa en el más allá porque nosotros nunca fuimos desagradecidos. En cuanto al Adepto, no uno de mi clase, buen amigo, sino mucho más elevado, usted podría haber concluido su libro con esas líneas de Tennyson, "Wakeful Dreamer" — Usted no lo conocía —

"¿Cómo pudiste conocerlo? Aún estabas dentro
del círculo más estrecho; él casi había alcanzado
El último, que, con una región de llama blanca,
Pura sin calor, en un aire más grande
Ardiendo, y un éter de azul oscuro,
Reviste y abraza todas las demás vidas. . . "

Concluiré. Recuerde entonces el 17 de julio y. . . [Aquí nuevamente se han eliminado seis líneas del original. - ED.]. . . ., para usted se convertirá en la más sublime de las realidades.

Adiós.

Atentamente,


K.H.

18-27_6132_thm.jpg

NOTAS:

  • Tennyson, "Wakeful Dreamer", se refiere al poema de Alfred Lord Tennyson, The Mystic.

Contexto y Trasfondo

Esta carta marca el comienzo de las verdaderas enseñanzas del Mahatma, aunque gran parte de esta está relacionada con un destacado miembro inglés de la Sociedad Teosófica.

A.P. Sinnett ha designado el 8 de julio como la fecha de recepción de esta carta. Sin embargo, en el Suplemento de El Teósofo del número de agosto de 1881, Tookaram Tatya, secretario de la Sociedad Teosófica de Bombay, en un informe fechado el 7 de julio de 1881, afirma que Sinnett llegó a Bombay el 4 de julio y, la noche siguiente, el 5 de julio, dio una charla en la que dijo claramente que esa misma mañana, después del desayuno, mientras estaba sentado a una mesa a plena luz del día, recibió una carta de su “ilustre Amigo Koot Hoomi”.

La descripción de Sinnett de cómo se recibió la carta es sumamente interesante. Se encuentra en El Mundo Oculto (págs. 154-55, 9ª ed., en inglés). No está en la primera edición, porque ya se había publicado; se incluyó en la segunda edición bajo el título "Fenómenos ocultos posteriores". En la novena edición, el capítulo se titula "Conclusión".

Sinnett le había escrito al Mahatma antes de salir de Londres y estaba un poco decepcionado de que no lo esperaba una respuesta en Bombay. Sin embargo, la mañana siguiente a su llegada, cuando él y H.P. Blavatsky terminaron de desayunar, él estaba sentado hablando con ella cuando llegó la carta. Esta es su descripción:

Estábamos sentados a diferentes lados de una gran mesa cuadrada en el medio de la habitación, y brillaba la luz del día. No había nadie más en la habitación. De repente, sobre la mesa que tenía ante mí, pero a mi derecha, y Madame Blavatsky estaba a mi izquierda, cayó una voluminosa carta. Cayó "de la nada" por así decirlo; se materializó o se reintegró en el aire ante mis ojos. Era la respuesta esperada de Koot Hoomi, una carta profundamente interesante, en parte relacionada con asuntos privados y respuestas a mis preguntas, y en parte con algunas grandes revelaciones, aunque todavía sombrías, de la filosofía oculta, el primer esbozo de esta que yo recibí. En la página siguiente, comenta que durante algún tiempo este fue el único fenómeno que se le concedió, ya que "Las autoridades Superiores del mundo oculto, en ese momento habían puesto de hecho una prohibición mucho más estricta sobre tales manifestaciones ..." El efecto de los acontecimientos de Simla del verano anterior, mencionó, "no se consideró satisfactorio en general. Se habían producido una gran cantidad de ásperas discusiones y se generaron malos sentimientos, y me imagino que se concibió que esto tuvo mayor peso, en su efecto perjudicial sobre el progreso del movimiento teosófico, que el buen efecto de los fenómenos en las pocas personas que los apreciaron". Otro punto de esta carta es que, como algunas de las otras, iba a tener repercusiones. En este caso, esto se debió a la indiscreción o imprudencia de Sinnett al hacer abundantes extractos del mismo para Stainton Moses, a quien el Mahatma se refirió confidencial y extensamente en esta carta.

Descripción física de la carta

El original se encuentra en la Biblioteca Británica, Folio 1. Según George Linton y Virginia Hanson,

Con tinta azul en ambas caras de 13 hojas de papel de tamaño completo. Hay algunas manchas y sobrescrituras. En la última hoja y la siguiente de la última parte del texto parece haberse borrado. [2]

Notas

  1. Ver [1] en Wikipedia.
  2. George E. Linton y Virginia Hanson, eds., "Guía de los lectores a las cartas de los Mahatmas a A. P. Sinnett" (Adyar, Chennai, India: Editorial Teosófica, 1972), 60.