Diferencia entre revisiones de «Carta de los Mahatmas No. 27»

De Teosofia Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
(Incorporacion enlace version Inglés)
Línea 100: Línea 100:
== Notas ==
== Notas ==
<references/>
<references/>
[[en:Mahatma Letter No. 27]]

Revisión del 21:38 13 sep 2018

Esta es la Carta No. 101 en la numeración de Barker. Vea a continuación el Contexto y Trasfondo.

< Previa carta cronol.  Próxima carta cronol. >  
< Previa carta Barker  Próxima carta Barker >

Datos Rápidos
Personas vinculadas
Escrita por: Morya
Recibida por: A. P. Sinnett
Enviada vía: desconocida
Fechas
Escrita: fecha desconocida
Recibida: en octubre de 1881
Otras fechas: ninguna
Lugares
Enviada desde: desconocido
Recibida en: Simla, India
Vía: ninguna

Sobre

Carta adjunta M K. H.

27-0_Envelope_7162_thm.jpg

NOTAS:

  • Otras marcas en el sobre son "C1" y los números 45 (círculo) y 172.

Página 1 - Traducción, imagen y notas

Recibida en Simla, 1881

Se recibió su carta. Yo creo que sería mejor que tratara usted de ver si no podría hacer que sus ideas fueran menos polémicas y secas que las de él. Empiezo a creer que puede haber buena madera en usted, puesto que es capaz de apreciar de ese modo a mi querido amigo y hermano. Me he ocupado de la carta del joven brahmín y he borrado la frase ofensiva reemplazándola por otra. Ahora puede enseñársela al Maha Sahib; él, tan orgulloso en su bakbak humildad y tan modesto en su orgullo. En cuanto a

27-1_7163_thm.jpg

NOTAS:

  • polémico significa ser argumentativo o atacar un punto de vista.
  • Maha Sahib es aquí una referencia a A. O. Hume.
  • bakbak es una palabra Hindi para "conversación sin sentido"; charla. En el caso de Hume se refiere a su lenguaje locuaz, es decir que habla mucho, con soltura y facilidad.

Página 2

los fenómenos, no tendrán ustedes ninguno—ya lo he escrito a través de Olcott. Bendito sea aquel que conoce a nuestro Koot-Hoomi, y bendito aquel que le aprecia. Lo que yo quiero decir ahora, lo comprenderá usted algún día. En cuanto a su A.O.H., lo conozco mejor de lo que nunca le conocerá usted.

M.

27-2_7164_thm.jpg

NOTAS:

Contexto y Trasfondo

Descripción física de la carta

El original está en la Biblioteca Británica, Folio 3. Según George Linton y Virginia Hanson, la carta fue escrita:

En tinta roja brillante, en un garabato de tamaño mediano en ambos lados de una sola hoja de papel áspero muy pesado con bordes irregulares, de aproximadamente 4" X 6" [10.2 X 15.2 cm] de tamaño. La inicial "M" al final no tiene la "cola" habitual. La carta es típica de la brusquedad de M, sin ningún saludo ni cierre complementario.[1]

Notas

  1. George E. Linton y Virginia Hanson, eds., Guía de los lectores para las cartas de los Mahatmas a A. P. Sinnett (Adyar, Chennai, India: Editorial Teosófica, 1972), 76.