Carta de los Mahatmas No. 47

De Teosofia Wiki
Revisión del 11:15 23 jun 2022 de Alejandro Daniele (discusión | contribs.) (Página creada con «'''PÁGINA EN CONSTRUCCIÓN''' {{raw:en:Col-begin|width=98%}} {{raw:en:Col-break|width=55%}} Esta es la '''Carta N.° 47''' en Las Cartas de los Mahatmas a A.P. Sinnett...»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

PÁGINA EN CONSTRUCCIÓN

Esta es la Carta N.° 47 en Las Cartas de los Mahatmas a A.P. Sinnett, 4.ª edición cronológica (en inglés). Corresponde a la Carta N.° 45 en la numeración de Barker. Ver a continuación contexto y antecedentes.



< Previa carta cronol.  Próxima carta cronol. >  
< Previa carta Barker  Próxima carta Barker >

Datos Rápidos
Personas vinculadas
Escrita por: Kuthumi
Recibida por: A. P. Sinnett
Enviada vía: se desconoce
Fechas
Escrita: se desconoce
Recibida: febrero de 1882.
Otras fechas: se desconoce
Lugares
Enviada desde: se desconoce
Recibida en: Allahabad, India
Vía: se desconoce


Portada

Recibida por primera vez después del regreso en febrero de 1882.

47-0_Cover_sheet_6692_thm.jpg

NOTAS: Regreso, en inglés revival, que traduce renacimiento, resurgimiento, del verbo revive: revivir, resucitar, volver en sí, recobrar el sentido, renacer.

Página 1 - traducción, imagen y notas


Hermano mío, he estado en un largo viaje tras el conocimiento supremo, me tomé mucho tiempo para descansar. Luego, al regresar, tuve que dedicar todo mi tiempo al deber, y todos mis pensamientos al Gran Problema. Ya ha terminado todo: las festividades de Año Nuevo están llegando a su fin y yo soy el "Yo" una vez más. Pero, ¿qué es el Yo? Sólo un huésped de paso, cuyos intereses son todos como un espejismo del gran desierto. . .

De todos modos, este es mi primer momento de ocio. Se lo ofrezco a usted, cuyo Yo interno me reconcilia con el hombre externo que muy a menudo se olvida de que un gran hombre es aquél que es más fuerte en el ejercicio de la paciencia. Mire a su alrededor, amigo mío: observe los "tres venenos" que rugen en el corazón de los hombres: ira, codicia, engaño y las cinco oscuridades: envidia, pasión, vacilación, pereza e incredulidad, que siempre les impiden ver la verdad. Nunca se desharán de la contaminación de sus corazones vanidosos y malvados, ni percibirán la parte espiritual de sí mismos. ¿No intentará usted, para acortar la distancia entre nosotros, desenmarañarse de la red de la vida y la muerte en la que todos están atrapados,

47-1_6693_thm.jpg

NOTAS:

  • Yo: aunque la palabra está en mayúscula en la carta, se puede suponer que KH se refiere a la personalidad humana, que de hecho es solo un "huésped de paso".
  • he estado en un largo viaje... El Maestro se refiere a un retiro de iniciación que realizó entre los meses de octubre y diciembre de 1881.
  • Las festividades de Año Nuevo se refieren al Año Nuevo Tibetano llamado Losar (Wylie: lo-gsar) que se celebra durante 15 días, con las celebraciones principales en los tres primeros días. La fecha exacta varía con el año. En 1882 losar cayó el 18 de febrero.
  • Tres venenos y Cinco oscuridades. Estos venenos y oscuridades se presentan aquí utilizando una traducción del chino de Samuel Beal, disponible en ese momento. Ver Comentario sobre esta carta.