Письма Махатм к А.П. Синнетту (книга)

Материал из TW Rus
Версия от 19:54, 27 января 2023; SysopJ (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Джой Миллс с «Письмами махатм» в Британской библиотеке

"Письма махатм к А.П. Синнетту" – основополагающий труд Теософского движения. В этом томе, впервые опубликованном А. Тревором Баркером в 1923 году, собрано большинство писем, отправленных махатмами Морией и Кут Хуми А.П. Синнетту и А.О. Хьюму в период с 1880 по 1884 год. Оригиналы писем находятся в Британской библиотеке.

Ознакомиться с текстом писем в нескольких переводах можно в Теопедии, а с английским оригиналом в английском разделе Вики Теософии.

История возникновения переписки

Летом 1880 года основатели ТО (Е.П. Блаватская и Г.С. Олкотт) посетили Альфреда П. Синнетта и его жену Пейшенс в их летнем доме в Симле. Там Е.П. Блаватская произвела несколько удивительных феноменов, утверждая, что они были совершены "Братьями", то есть махатмами, с которыми она находилась в психическом контакте.

Несмотря на свою убеждённость в подлинности феноменов, Синнетт чувствовал, что они не всегда окружены необходимыми гарантиями и что любому закоренелому скептику не составит большого труда усомниться в их достоверности. Он страстно желал создать какой-нибудь феномен, который, как он выразился, "не оставлял бы места даже для намёка на обман". Он задавался вопросом, а могут ли сами махатмы не всегда осознавать необходимость того, чтобы их тестовые феномены были неопровержимы в каждой незначительной детали.

В связи с этим Синнетт написал письмо "Неизвестному Брату", где предложил тест, который, как он был уверен, будет абсолютно надёжным и который не может не убедить самого закоренелого скептика. Примерно через день после того, как он передал письмо Блаватской, она сказала ему, что он должен получить ответ. Это настолько ободрило его, что он сел и написал второе письмо, думая, что, возможно, он сделал своё первое письмо недостаточно впечатляющим, чтобы убедить своего корреспондента. Ещё через день или около того, вечером 17 октября 1880 года, он обнаружил на своём письменном столе первое письмо, пришедшее от махатмы К.Х.[1] Это было началом переписки, которая продолжалась до 1885 года.


Почему А.П. Синнетт?

Согласно Анни Безант в её книге Исследование кармы Махатма К.Х. и мистер Синнетт создали кармическую связь в прошлой жизни:

«Многие из таких полезных кармических связей мы видели в Теософском обществе. Давным-давно Тот, кто является Мастером К.Х., был взят в плен в битве с египетской армией, и его великодушно поддержал и приютил египтянин высокого ранга. Тысячи лет спустя зарождающемуся Теософскому обществу требуется помощь, и Учитель, оглядывая Индию в поисках того, кто мог бы помочь в этой великой работе, видит Своего старого друга из египетской и других жизней, ныне мистера А.П. Синнетта, редактора ведущей англо-индийской газеты "Пионер". Мистер Синнетт, как обычно, отправляется в Симлу; Мадам Блаватская приезжает туда же, чтобы сформировать связующее звено; мистер Синнетт попадает под непосредственное влияние Учителя, получает от Него наставления и становится автором "Оккультного мира" и "Эзотерического буддизма", неся тысячам послание теософии».[2]


Феноменальный процесс создания

Во время своей переписки с А.П. Синнеттом махатма К.Х. рассказывает ему о процессе феноменального создания этих писем:

«Имейте в виду, что эти мои письма не написаны, а запечатлены или осаждены, а затем все ошибки исправлены».[3]

Способ производства был назван махатмами "осаждением". В нём содержание писем сначала чётко рисуется в уме, а затем "переносится" на бумагу. Это было объяснено Махатмой К.Х. следующим образом:

«Я должен всё обдумать, тщательно сфотографировать каждое слово и предложение в своем мозгу, прежде чем его можно будет повторить "осаждением"... Сначала мы должны упорядочить наши предложения и запечатлеть каждую букву, чтобы она появилась на бумаге в нашем сознании, прежде чем она станет пригодной для чтения. На данный момент это всё, что я могу вам сказать».[4]

В целях экономии энергии этот процесс осаждения часто осуществлялся с помощью чела, что создаёт возможность ошибок, особенно потому, что чела активно участвует в процессе:

«То же самое касается осаждения челой переданной мысли на бумаге (или, скорее, в бумагу); если полученная мысленная картина слаба, её видимое воспроизведение будет соответствовать. И тем более оно пропорционально тому пристальному вниманию, которое он оказывает. Он мог бы — будь он просто человеком с истинно медиумическим темпераментом — быть использован своим “Хозяином” в качестве своего рода психической печатной машины, производящей литографированные или психографированные оттиски того, что имел в виду оператор; при этом его нервная система – машина, его нервная аура – печатная жидкость, краски берутся из неисчерпаемого хранилища пигментов (как и всего остального) – Акаши. Но медиум и чела диаметрально непохожи, и последний действует сознательно, за исключением исключительных обстоятельств в поцессе развития, на которых здесь нет необходимости останавливаться».[5]

Хотя есть свидетельства исправлений в письмах после их составления, похоже, что махатмы не тратили много времени на корректуру работы своих чела:

«Более того, я должен признать себя виновным в другом грехе: я даже не взглянул на свои письма в печатном виде — до дня принудительного разбора. Я прочитал только Ваш собственный оригинальный материал, чувствуя, что просмотреть мои торопливые фрагменты и обрывки мыслей –потеря времени. Но теперь я должен просить Вас прочитать отрывки так, как они были продиктованы мной первоначально, и провести сравнение с Оккультным миром, что перед Вами.

На этот раз я переписываю их собственноручно, тогда как письмо, находящееся в вашем распоряжении, было написано челой. Я прошу Вас также сравнить этот почерк с почерком некоторых предыдущих писем, которые Вы получили от меня. Имейте в виду также категорическое отрицание со стороны "С.Л."(“Старая Леди” – прим. перев. ) в Симле, что мое первое письмо когда-либо было написано мной самим. Тогда меня раздражали её сплетни и замечания; теперь это может сослужить хорошую службу».[6]

Учащиеся должны внимательно читать эти ценные письма, зная, что они найдут неисправленные ошибки.

Об их опубликовании

Из писем становится очевидным, что Учителя не хотели, чтобы письма публиковались, по крайней мере, не все полностью. Летом 1884 года А.П. Синнетт хотел опубликовать письма, чтобы доказать критикам, что источник для его книг был реальным, но Учитель К.Х. написал:

«Когда началась наша первая переписка, тогда не было и мысли о том, что какие-либо публикации будут издаваться на основе ответов, которые Вы можете получить. Вы продолжали задавать вопросы наугад, и ответы, которые давались в разное время на разрозненные вопросы, и, так сказать, в условиях полу-протеста, обязательно были несовершенными, часто с разных точек зрения.

(...)

Поэтому представить миру все имеющиеся в Вашем распоряжении сырые и сложные материалы в форме старых писем, в которых, признаюсь, многое было намеренно затемнено, означало бы только усугубить путаницу. Вместо того, чтобы принести какую-либо пользу Вам и другим, это только поставило бы Вас в ещё более трудное положение, навлекло бы критику на головы “Мастеров” и, таким образом, оказало бы тормозящее влияние на человеческий прогресс и Т.О. Поэтому я всеми силами протестую против Вашей новой идеи. Мои письма не должны быть опубликованы, в таком виде, как Вы предлагаете, но... копии некоторых из них следует отправить в Литературный комитет в Адьяре... [чтобы он] мог использовать эту информацию.

(...)

Короче говоря, письма были написаны не для публикации или общественного обсуждения, а для частного использования, и ни М., ни я никогда не дали бы своего согласия на то, чтобы с ними обращались таким образом».[7]

Одна из причин этого заключается в том, что Учителя обычно осаждали письма в спешке, и вероятность ошибки была велика. Как писал Учитель К.Х. в одном из своих писем:

«Даже "адепт", действуя в своём теле, не может избежать ошибок из-за человеческой беспечности. Теперь Вы понимаете, что он, скорее всего, выставит себя нелепым в глазах тех, кто не имеет правильного понимания феноменов переноса мыслей и астральных осаждений – и всё это из-за отсутствия простой осторожности. Эта опасность всегда существует, если кто-то пренебрёг проверкой того, все ли слова и предложения, врывающиеся в ум, пришли изнутри или некоторые из них, возможно, были запечатлены извне… Это была одна из причин, по которой я не решался дать своё согласие на публикацию моих личных писем и специально не исключил несколько серий из-под запрета. У меня не было времени проверить их содержание — да и сейчас нет. У меня есть привычка часто цитировать, и без кавычек, из лабиринта того, что я получаю в бесчисленных фолиантах наших библиотек акаши, так сказать, с закрытыми глазами».[8]

Этот запрет касался публикации всей переписки. Было выражено желание, чтобы информация, содержащаяся в письмах, была опубликована подходящим образом, и некоторые из писем были даже скопированы и распространены среди теософов с разрешения Учителя. Учитель К.Х. написал своему челе Мохини:

«Вы, если пожелаете или сочтёте это необходимым, можете использовать... всё, что я, возможно, сказал в отношении наших тайных доктрин в любом из моих писем господам Хьюму или Синнетту. Те части, которые были частными, они никогда не позволяли никому копировать; а те, которые были скопированы, таким образом, самим фактом своего существования стали теософской собственностью. Кроме того, копии моих писем — по крайней мере, тех, в которых содержались мои учения, — всегда отправлялись по моему приказу Дамодару и Упасике, а некоторые фрагменты даже использовались в «Теософе». Вы вольны даже копировать их дословно и без кавычек — я не буду называть это "плагиатом", мой мальчик».[9]

Именно из одного набора этих экземпляров К. Джинараджадаса опубликовал книгу «Ранние учения Мастеров с 1881 по 1883 год» за несколько месяцев до того, как А. Тревор Баркер опубликовал полное собрание писем.


Издания

Первоначальное издание было переписано и составлено А. Тревором Баркером и напечатано в Лондоне Т. Фишером Анвином в 1923 году. В нём были письма в тематическом порядке. Этого издания больше нет в печати.

Второе издание, выпущенное г-ном Баркером в январе 1926 г., исправило, как поясняется в предисловии этого составителя, ошибки в расшифровке писем. В 1930 году типографию взяла на себя компания Rider and Company, Лондон, которая в 1975 году передала её издательству Theosophical University Press. В 1992 году издательство Теософского университета опубликовало лист с исправлениями (errata sheet), основанный на их сравнении со слайдами оригинальных писем. Это издание всё ещё находится в печати. Пересмотренная версия с новым индексом стала доступна в 2021 году для чтения скачивания в виде электронной книги в формате PDF, которую подготовило издательство Theosophical University Press.

Третье и исправленное издание было отредактировано Кристмасом Хамфрисом и Элси Бенджамин и опубликовано в 1962 году Теософским издательством в Адьяре, Ченнаи, Индия (Theosophical Publishing House in Adyar, Chennai, India.). Эти редакторы тщательно сравнивали оригинальные письма, а также обращались и получали предложения по исправлению и улучшению от всемирного теософского движения. Значительную помощь оказали К. Джинараджадаса, Джеймс Грэм (который обобщил многие предложения, присланные исследователями) и Б.М. Цырков.

Четвёртое издание в хронологической последовательности было опубликовано в 1993 году Теософским издательством на Филиппинах под редакцией Висенте Хао Чина младшего. Текст писем следует тексту третьего издания (Предисловие, стр. vi), но после выхода второго пересмотренного и расширенного издания «Руководства для читателей по Письмам Махатм к А.П. Синнетту», письма расположены и перенумерованы в хронологическом порядке. Четвёртое издание писем также включает краткие заметки Вирджинии Хэнсон относительно контекста и обстоятельств каждого письма. В 1998 году это издание было напечатано Теософским издательством в Адьяре и Уитоне (Quest Books).


Цифровой доступ


Оригинальные письма и их репродукции

Когда мистер Синнетт умер, его подруга Мод Хоффман стала наследницей и душеприказчиком его поместья. Она поручила А. Тревору Баркеру опубликовать «Письма махатм к А.П. Синнетту» и «Письма Е.П. Блаватской к А.П. Синнетту», оба основанные на переписке из поместья Синнетта. Оригинальные письма были переданы Британскому музею в 1939 году под опекой фонда Mahatma Letters Trust.

«Кристмас Хамфрис, судья [1901 - 1983] был первым председателем Фонда Mahatma Letters Trust, который был основан в то время, когда подлинные письма Махатм А. П. Синнетту были заверены и затем помещены в Отдел рукописей Британского музея. Рекс [Датта] занимал пост Председателя после смерти судьи Хамфриса. Во время своего пребывания в должности Рекс организовал цветную фотосъемку писем, что сделало их более доступными в любой точке мира».[10]

Наборы слайдов были приобретены Теософским обществом Эдмонтона, Теософским обществом в Америке (Theosophical Society in America) и, вероятно, также Теософским обществом в Пасадине, Калифорния. Цветные изображения этих слайдов отображаются в этой вики. Письма в настоящее время хранятся в Британской библиотеке на Юстон-роуд в Лондоне. Ближайшая станция – King's Cross/St. Pancreas. Пропуск читателя для просмотра писем можно получить, обратившись в Бюро регистрации читателей (Reader Registration Office). Коллекция и номер рукописи – MSS 45284-6.


Сноски


  1. Висенте Хао Чин, младший, "Письма махатм А.П. Синнетту в хронологической последовательности" № 1 (Кесон-Сити: Издательство "Теософия", 1993), 1.
  2. Анни Безант, «Исследование кармы», (Уитон, Иллинойс: Теософский Издательский Дом, 1987), 48.
  3. ПМ № 10
  4. ПМ № 12
  5. ПМ № 117
  6. ПМ № 128
  7. ПМ № 128
  8. ПМ № 130
  9. Куруппумуладж Джинаралдаласа, Письма Мастеров Мудрости Первая серия № 52 (Адьяр, Мадрас: Теософское издательство, 1988), 112.
  10. Рож Пеллетье, "Друзья-теософы помнят", Фохат, весна 2007 г., том XI, выпуск 1.