Тайная доктрина (книга)
Тайная Доктрина, синтез науки, религии и философии, представляет собой двухтомный труд, написанный Еленой Петровной Блаватской, который заложил основы современной теософии. Он считается "одним из памятников современного эзотеризма. Первоначально опубликованная в 1888 году, Тайная Доктрина показывала духовную историю развития космоса и человеческой жизни на земле. При этом мадам Блаватская использовала свои впечатляющие знания мифов и древних писаний для проверки происхождения своих теорий. Книга стала одним из самых влиятельных изложений эзотерических идей, и её два тома, содержащие более полутора тысяч страниц, постоянно печатаются и продаются ".[1]
Чарльз Джонстон писал о трудностях чтения книги:
Я всегда думаю, что для того, чтобы читать Т.Д., нужно считать её восточным произведением, в котором у вас есть пять строк текста, десять строк комментариев и двадцать строк комментариев к комментарию на каждой странице – очень неприятно для непривыкших читателей.[2]
Написание и издание первого и второго томов
Две замечательные книги описывают, как была написана "Тайная доктрина":
- "Возрождение оккультной традиции: как была написана "Тайная доктрина" Е.П. Блаватской" Бориса Михайловича Цыркова[3]
- "Написание "Тайной доктрины": Хронология" Дэниела Х. Колдуэлла.[4]
Чарльз Джонстон рассказал о процессе написания, который отличался от того, который использовался при создании "Разоблачённой Изиды":
"Учителя, вместо того, чтобы писать через тело Е.П.Б., как об этом рассказывал Олкотт, описывая время, когда создавалась "Изида", методом осаждения перенесли тексты "Тайной доктрины" в астральный свет, откуда Е.П.Б. старательно их скопировала – слово в слово!"[5]
Е.П. Блаватская наиболее известна как автор "Тайной доктрины", венца её литературных начинаний. В мае 1879 года, вскоре после переезда в Индию, с целью создания Теософского общества в этой стране, Е.П.Б. начала составлять проект этой книги, которая изначально была задумана как увеличенное и улучшенное изложение "Разоблачённой Изиды". Учитель Кут Хуми писал в 1882 году, что "Разоблачённую Изиду" "действительно следовало бы переписать ради чести коллектива", поскольку в ней всё было "едва набросано – ничего не завершено или полностью раскрыто".[6]
В январе 1884 года в приложении к журналу "Теософ" было опубликовано объявление, сообщающее, что "Новая версия Разоблачённой Изиды" будет публиковаться в виде ежемесячных статей. Хотя у Елены Петровны уже был некоторый письменный материал, чтобы начать ежемесячные выпуски, всё же этот план не осуществился так, как планировалось. Причиной послужило её плохое самочувствие, поездки в Европу и дело Куломбов.
В январе 1885 года план ежемесячных статей был отменён, и "Тайная доктрина" была задумана как книга. Осенью того же года, через несколько месяцев после того, как Е.П.Б. переехала в Вюрцбург, Германия, она начала упорно работать над произведением. Графиня Вахтмейстер переехала вместе с Е.П.Б., чтобы помочь в этом начинании. По мере того, с помощью Учителей М. и К.Х., подвигалась как работа над книгой, Е.П.Б. поняла, что это гораздо больше, чем переписывание "Разоблачённой Изиды". В письме А.П. Синнетту она сказала, что, по её мнению, это то, что могло бы реабилитироать Теософское общество после дескредитирующего отчёта, сделанного Ричардом Ходжсоном.[7]
Относительно метода написания своей книги, Е.П.Б. сказала графине Вахтмейстер (оказавшейся свидетелем её трудов при записи определённого раздела в тот день) следующее:
"Ну, видите ли, я делаю вот что. Перед собой в воздухе я создаю то, что я могу охарактеризовать как своего рода вакуум, и фиксирую на нём свой взгляд и свою волю, и вскоре передо мной проходят картина за картиной, как последовательные панно диорамы, или, если мне нужна ссылка или информация из какой-то книги, я с напряжённым вниманием сосредотачиваю своё сознание, и появляется астральный двойник книги, и из него я беру то, что мне нужно. Чем больше мой ум освобождён от отвлекающих факторов и ограничений, чем большей энергией и сосредоточенностью он обладает, тем легче я могу это сделать; но сегодня, после всей раздражённости, что я пережила из-за письма от X., я не могла должным образом сконцентрироваться, и каждый раз, когда я пыталась, я получала цитаты неправильно. Учитель говорит, что это именно так, поэтому давайте пойдём и выпьем чаю".[8]
Весной 1886 года она отправила предварительную рукопись первого тома в Адьяр, где Т. Субба Роу должен был прочитать её и внести дополнительный материал, связанный с индуистской философией. Однако он отказался это сделать. Е.П.Б. переехала в Остенде, Бельгия, где продолжила работу над книгой. К концу марта 1887 года она тяжело заболела почечной инфекцией, и предполагалось даже, что она не выживет. Учитель Морья пришёл ночью и спросил её, хочет ли она освободиться от тела или жить, испытывая много страданий, чтобы закончить "Тайную доктрину". Она согласилась закончить книгу. 1 мая 1887 года она переехала в Лондон, где группа её преданных учеников помогла ей подготовить огромную рукопись к публикации.
Первый том "Тайной доктрины" вышел из печати 20 октября 1888 года, и все 500 экземпляров были распроданы ещё до выхода из печати. Второй том вышел ближе к концу года. Третий том, в котором Е.П.Б. планировала написать об истории оккультизма и жизни адептов, под её руководством так и не был завершён. Она передала эту работу в руки Анни Безант, которая опубликовала её в июне 1897 года (смотрите далее в разделе Редакции).
Составление и издание третьего тома
После смерти Е.П. Блаватской Анни Безант продолжила подготовку третьего тома ТД из оставшихся страниц рукописи. Джеймс Морган Прайс отмечал, что критиковавшие третий том были несправедливы к миссис Безант и мистеру Миду, составившим и отредактировавшим этот том. Он писал:
"Она [рукопись] была в незаконченном состоянии и плохо оформлена. Е.П.Б. несколько раз переписывала некоторые страницы с подчистками и изменениями, но ничто не указывало на то, какая копия была окончательной редакцией; миссис Безант должна была решать, насколько она могла, что лучше. Поскольку в нём содержалось гораздо меньше материала, чем в любом другом томе, миссис Безант сказала мне, что дополнит его, добавив Инструкции Эзотерической Секции, поскольку Е.П.Б. сказала ей, что она может это сделать."[9]
Сама Анни Безант писала в своём предисловии к третьему тому:
"Рукописи, переданные мне Е.П.Б., не были подобраны и не имели заметную систему: поэтому я взяла каждую рукопись в качестве отдельного отдела и расставила их насколько возможно последовательно. За исключением исправления грамматических ошибок и удаления очевидно неанглийских идиом, рукописи остались такими же, какими Е.П.Б. их оставила, если не указано о противоположном. Было несколько случаев, когда я заполнила пропущенные места, но каждое такое добавление заключено в квадратные скобки, чтобы его можно было отличить от текста".
Дэниел Г. Колдуэлл в статье «Миф об "отсутствующем" третьем томе "Тайной доктрины"» довольно подробно рассматривает историю создания третьего тома.
Вюрцбургская рукопись
Часть оригинальной рукописи не была включена в первые два опубликованных тома, а часть утеряна, но благодаря эрудиции и особым познаниям Дэвида и Нэнси Рейгл Вюрцбургская рукопись "Тайной доктрины" была наконец опубликована в 2014 году. Издание в формате PDF доступно на веб-сайте Eastern Tradition.
По мнению редакции:
Она включает в себя первые переводы Е.П. Блаватской cтанc из Книги Дзиан с её неизданными комментариями к ним. До сих пор были опубликованы только cтанcы из Вюрцбургской рукописи, кроме её неизданных комментариев к ним. Они включают космогенез и несколько статей об антропогенезе. Вюрцбургская рукопись также включает в себя большой вводный раздел, занимающий около половины книги. Большинство глав этого вводного раздела были позже опубликованы в третьем томе "Тайной доктрины" в 1897 году. Как и в случае с комментариями к стансам, здесь мы имеем её неизданные версии. Так называемая Вюрцбургская рукопись представляет собой частичную копию ранней рукописи "Тайной доктрины" Блаватской, написанной во время её пребывания в Вюрцбурге, Германия, а затем в Остенде, Бельгия, в 1885 и 1886 годах. Её рукопись почти законченной "Тайной доктрины" была скопирована двумя или более переписчиками для отправки в Индию на доработку Т. Субба Роу, но он её так и не доработал. Была найдена только часть этой копии. То, что у нас есть, по оценкам, составляет примерно четвёртую или третью часть всего того, что было отправлено в Индию. К счастью, она включает в себя весь раздел "Космогенеза", все семь станс и комментарии к ним.[10]
Николас Уикс прокомментировал: "По сравнению с ТД III [третьим томом "Тайной доктрины"] или СП XIV [14-м томом Собрания произведений Е.П. Блаватской под редакцией Б.М. Цыркова], многие отрывки приобретают новую перспективу. Некоторые отличия от ВР [Вюрцбургской рукописи] были заключены в СП XIV в квадратные скобки, но их могло быть гораздо больше"[11].
Рецензии на книгу
Рецензия Анни Безант
В 1889 году У.Т. Стед, известный редактор Pall Mall Gazette и основатель журнала Review of Reviews, подарил Анни Безант два больших тома "Тайной доктрины", попросив её дать им рецензию. "Все мои молодые люди боятся их, но вы достаточно помешаны на этих предметах, чтобы что-то из них сделать". Она написала рецензию и опубликовала её в Pall Mall Gazette (Лондон) 25 апреля 1889 года, которая потом была перепечатана в августе того же года в журнале "Теософ" и доступна на сайте The Blavatsky Archives Online. А. Безант описала свой опыт чтения книги следующим образом:
"По мере того, как я переворачивала страницу за страницей, интерес становился все более захватывающим; но каким знакомым это казалось; как мой разум устремился вперёд, предвосхищая выводы, насколько это было естественно, насколько связно, насколько тонко и в то же время насколько понятно. Я была ослеплена, ослеплена светом, в котором разрозненные факты воспринимались как части великого целого, и все мои затруднения, загадки, проблемы, казалось, исчезли. Эффект был частично иллюзорным в каком-то смысле, поскольку все они должны были быть медленно распутаны позже, мозг постепенно усваивал то, что быстрая интуиция восприняла как истину. Но свет был виден, и в этой вспышке озарения я поняла, что утомительный поиск окончен и сама Истина найдена".[12]
Её рецензия начинается такими словами:
"Было бы сложно найти книгу, представляющую больше трудностей для "рецензента с совестью", чем эти красивые тома, носящие имя мадам Блаватской как автора – или, возможно, было бы точнее сказать, как составителя и комментатора. Предмет так далёк от проторенных путей литературы, науки и искусства; точка зрения так далека от нашего западного способа видения Вселенной; знания, собранные и изложенные, настолько отличаются от науки или метафизики Запада, что для девяноста девяти из каждых ста читателей – возможно, для девятисот девяноста девяти из каждой тысячи – изучение книги начнется с недоумения и закончится отчаянием".[13]
Стейнтон Мозес и Pall Mall Observer
Уильям Стейнтон Мозес, пишущий для журнала "Свет" (Light), процитировал рецензента из Pall Mall Observer:
"У потенциального читателя должно быть сильное желание знать, и знать не только соотношения между явлениями, но и причины явлений; он должен страстно искать этот мост между материей и мыслью, между вибрирующей нервной клеткой и восприятием...; он должен быть свободен от нелепого тщеславия... по поводу того, что этот мир – единственный обитаемый мир и его обитатели – единственные разумные существа во вселенной; он должен признать, что могут существовать и, скорее всего, существуют мириады существ, невидимых, неслышимых для нас, потому что у нас нет органов чувств, способных реагировать на вибрации, которые они создают, и которые для нас не существуют, хотя они находятся в полной активности, точно так же, как на обоих концах солнечного спектра есть лучи, столь же реальные, как и видимые лучи, хотя они и невидимы для нас".[14]
Стейнтон Мозес признался в своей собственной "абсолютной неспособности справиться с этой горой разнородной эрудиции любым способом, который мог бы принести пользу моим читателям, что заставило меня хранить молчание относительно её содержания"[15].
Структура "Тайной доктрины"
Первоначально "Тайная доктрина" была опубликована в двух томах, по три части в каждом томе. Борис Цырков объяснил её содержание следующим образом:
"Основу Книги I составляют семь станс, переведённых из тайной Книги Дзиан, оригинал которой написан на священном языке посвящённых — сензаре. Стансы, комментарии и пояснения к ним составляют первую часть этой первой книги. Часть II посвящена разъяснению основных символов, содержащихся в великих религиях мира, и оккультному значению скрытых иероглифов и символов. В части III излагаются отличные друг от друга взгляды науки и "Тайной доктрины" и рассматриваются возможные научные возражения путём предвосхищения. Эта часть служит связующим звеном между двумя томами.
Общая структура тома II аналогична структуре тома I. В ней речь идёт в первую очередь об эволюции человека на этой планете. Часть I основана на двенадцати стансах из Книги Дзиан, описывающих постепенную эволюцию человечества через многие оккультные стадии, происхождение низших царств природы, погружение древних континентов и представляет панорамный вид ушедших цивилизаций. Часть II посвящена архаической символике мировых религий, с особым акцентом на семеричную и четверичную классификации элементов и сил. Часть III снова противопоставляет учение Религии Мудрости учениям тогдашней науки, главным образом в области антропологии и геологии".[16]
Ниже приведены названия основных разделов:
- ТОМ I: КОСМОГЕНЕЗ
- Пролог (включающий три фундаментальных положения)
- Часть I. Космическая эволюция
- Семь станс из Книги Дзиан
- Итог (резюме)
- Часть II. Эволюция символизма в её приблизительном порядке
- Часть III. Наука и тайное учение противопоставляются
- ТОМ II: АНТРОПОГЕНЕЗ
- Предварительные заметки
- Часть I. Антропогенез
- [Двенадцать] Станс из Книги Дзиан
- Заключение
- Часть II. Архаический символизм религий мира
- Часть III. Сопоставление науки и тайного учения
Изучение "Тайной доктрины"
Знаток санскрита Чарльз Джонстон написал письмо доктору Дж. Д. Баку, в котором обсуждается "обзор Тайной доктрины", который каждый из них планировал написать:
«Я всегда думаю, что для того, чтобы читать ТД, нужно считать это восточным произведением, в котором у вас есть пять строк текста, десять строк комментариев и двадцать строк комментариев к комментарию на каждой странице – очень неприятно для непривычных читателей.
Я надеюсь выпустить один том моего обзора, чтобы продать его за два шиллинга или около того, но мне потребуется несколько месяцев, чтобы закончить его... Пожалуйста, присылайте мне любые заметки о моём "обзоре", которые придут Вам в голову; кроме Вашего письма, я не получил ни от кого никаких комментариев, хотя я полагаю, что обзор печатается в Индии и Америке (ж-л "Путь"), а также здесь [в Лондоне]».[17][18]
Капитан Роберт Боуэн был личным учеником мадам Блаватской в Лондоне. 19 апреля 1891 года он написал заметки о её рекомендациях относительно того, как изучать "Тайную доктрину":
«На прошлой неделе Е.П.Б. была особенно интересна по вопросу "Тайной доктрины". Мне лучше попытаться разобраться во всём этом и благополучно изложить на бумаге, пока это свежо в моей памяти. Как она сама сказала, это может быть полезно кому-то через тридцать или сорок лет...
Итак, прежде всего, "Тайная доктрина" – это лишь довольно небольшой фрагмент эзотерического учения, известного высшим членам оккультных братств. По её словам, в нём содержится ровно столько, сколько может быть получено миром в наступающем столетии.
Чтение ТД страница за страницей, как читают любую другую книгу (говорит она), приведёт только к путанице. Первое, что нужно сделать, даже если на это уйдут годы, – это получить некоторое представление о трёх фундаментальных принципах, приведённых в Прологе. Затем изучите "Итог" – пронумерованные пункты в Итоге к тому I (Часть 1). Затем прочтите "Предварительные заметки" (т. II) и "Заключение" (т. II)»[19].
Редакции
- Первое издание в двух томах, 1888. Первый том был опубликован 20 октября. Второй том был опубликован ближе к концу года. Оба тома имеют сероватый переплет с оттиском: Theosophical Publishing Co., Ltd., Лондон. На них надписи: "Напечатано издательством "Аллен Скотт и Компания", Бувери-стрит, 30, E.C.", обращённые к титульному листу; и "Внесено в Канцелярский магазин. Все права защищены" перед Посвящением.
Похоже, что листы первого тома, скорее всего, сложенные, были отправлены У.К. Джаджу в Нью-Йорк. Американское издание вышло в тёмно-коричневом и тёмно-синем переплёте и перед Посвящением имеет надпись: “Внесено Е.П. Блаватской в соответствии с Актом Конгресса 1888 года в библиотеку Конгресса в Вашингтоне, округ Колумбия”.[20]
- Второе издание в двух томах, 1888. 500 экземпляров первого издания тома 1 были проданы до срока публикации для предварительных подписчиков. За этим последовало немедленное второе переиздание, ошибочно названное “вторым изданием”. Это была всего лишь вторая допечатка с тех же печатных клише, с исправлением нескольких незначительных неточностей.[21]
- Третье и переработанное издание в двух томах, 1893. Текст в этом издании был значительно переработан, главным образом Дж.Р.С. Мидом (личным секретарём мадам Блаватской в последние годы её жизни)[22] при некотором участии Анни Безант. Исправления касались несовершенного английского языка и грамматических ошибок; транслитерации иностранных терминов; изменений в пунктуации, прописных буквах и курсиве; некоторые сноски оригинального издания были включены в основной текст; и все ссылки на планируемые Е.П.Б. третий или четвёртый тома, которые так и не увидели свет, были удалены. В результате этого нумерация страниц в этом издании отличается от двух предыдущих.[23] Это вызвало критику в некоторых кругах со стороны учеников, которые утверждали, что некоторые изменения не являются оправданными. По словам издателя Джеймса Моргана Прайса:
"Печать была сделана обычным типографским способом, но клише были оставлены на случай, если потребуется сделать ещё оттиски. Однако, когда это время пришло, мы обнаружили, что клише были случайно уничтожены; и я, со своей стороны, был определённо рад их потере, поскольку это предоставило возможность для столь необходимого пересмотра текста, кропотливого труда, предпринятого мистером Мидом и миссис Безант".[24]
Когда были выдвинуты обвинения в том, что профессор Чакраварти повлиял на изменения, Бертрам Кейтли энергично отреагировал:
"Нашему другу мистеру Чакраварти нечего было говорить или делать в отношении второго [пересмотренного] издания – так называемой "редакции Безант" ("Тайной доктрины"). За это в гораздо большей мере отвечал мистер Мид, чем миссис Безант".[25]
Это широко распространённое издание было в следующих издательствах: The Path Office, New York; The Theosophist Office, Adyar, и напечатано в H.P.B. Press, London.[26]
Это издание было переиздано в Теософском обществе (Адьяр) в 1902, 1905, 1908, 1911 годах.
- Указатель к "Третьему и исправленному изданию", 1895 год. Этот большой и всеобъемлющий Указатель, подготовленный г-ном А. Дж. Фолдингом, был опубликован отдельным томом, существенно расширив "Указатель к томам 1 и 2" в первом и втором изданиях. Была включена нумерация страниц в соответствии с предыдущими изданиями. Издателями были: Теософское издательское общество (The Theosophical Publishing Society) в Лондоне и Бенаресе, редакция журнала "Путь" (The Path Office) в Нью-Йорке и редакция журнала "Теософ" в Адьяре.
Теософский издательский дом (Theosophical Publishing House)
- Первое издание 3-го тома, 1897 год.
- Трёхтомное издание, 1911 год. Переиздавалось в 1913, 1918, 1921 и 1928 годах.
- Четвёртое (адьярское) издание, 6 томов, 1938. Пятый том этого издания содержит текст 3-го тома 1897 года, а шестой том представляет собой указатель. Многие сноски, введённые в текст в 1893 году, были восстановлены в качестве сносок, а те немногие, что остались в тексте, были заключены в квадратные скобки. Это издание было переиздано в Лондоне в 1950 году.
- Пятое (Уитонское) издание, 6 т., 1946. Theosophical Press, Уитон, Иллинойс.
- Шестое (Уитонское) издание, 6 томов, 1952 год. Theosophical Press, Уитон, Иллинойс.
- Пятое (адьярское) издание, 6 т., 1962.
- Шестое (адьярское) издание, 6 т., 1971. Издано Theosophical Publishing House (Adyar) and Theosophical Publishing House (Уитон) в оранжево-белой обложке.
- Столетнее издание, 1988 год. Под редакцией Бориса Цыркова в двух томах и с Указателем, оно повторяет текст и нумерацию страниц оригинального издания. Переиздано в 1993 году.
Издательство Теософского университета (Theosophical University Press)
В 1909 году новое издание I и II томов "Тайной доктрины" было выпущено Арийским теософским издательством (Aryan Theosophical Press), Пойнт-Лома, Калифорния (с тех пор переехавшим в Ковину, Калифорния, и известным как Издательство Теософского университета (Theosophical University Press)) под руководством Кэтрин Тингли. Это фактически перепечатка оригинального издания 1888 года с научной транслитерацией санскритских слов в соответствии с общепринятым стандартом, некоторыми исправлениями ошибочных греческих и латинских слов, очевидных типографских ошибок и случайных замен круглых скобок квадратными. В язык Е.П. Блаватской не было внесено никаких изменений, и ни один отрывок не был удалён. Это стандартное издание, которое всё еще публикуется Издательством Теософского университета, Ковина.[27]
Издание 1909 года было переиздано в 1917 году как второе издание "Пойнт Лома" в четырёх томах, а третье издание "Пойнт Лома" вышло в 1925 году (в двух и четырёх томах), все они были опубликованы Арийским теософским издательством.
Четвёртое издание было опубликовано Издательством Теософского университета в Ковине, Калифорния, в 1947 году как переиздание издания 1925 года. Издание 1952 года дословно соответствует оригинальному изданию 1888 года. Оно было переиздано в Нидерландах в 1963 и 1970 годах, а в Соединенных Штатах в 1974 году.
Теософская компания (Theosophy Company)
Теософская компания (Theosophy Company) из Лос-Анджелеса опубликовала в 1925 году фотографическое факсимиле двух томов "Тайной доктрины", переплетённых в один том. Это издание даёт возможность изучить произведение в точности так, как его написала автор, хотя в этом издании увековечено множество типографских ошибок.[28] В последующие годы было выпущено несколько таких изданий.
Другие цифровые источники
В Теопедии находятся тексты нескольких редакций и PDF файлы скан-копий оригинальных книг.
Переводы
"Тайная доктрина" была переведена на множество языков, в том числе в следующие переводы:
- Хорватский
- Датский
- Den hemmelige lære: en syntese af videnskab, religion og filosofi (Тайная доктрина: синтез науки, религии и философии) была издана Штрубе в 1975 году.
- Голландский
- А. Тервиль перевёл De geheime leer: de samenvatting van wetenschap, godsdienst en wijsbegeerte (Тайная доктрина: краткое изложение науки, религии и философии), которая была издана в Амстердаме Theosofische Uitgeversmaatschappij, 1907-1911 и 1923 годы.
- Французский
- La doctrine secrète: synthèse de la science, de la religion & de la philosophie (Тайная доктрина: синтез науки, религии и философии) несколько тиражей было опубликовано La Familie Theosophique в Париже.
- Немецкий
- Перевод Франца Хартмана, Grundriß der Geisklehre (Изложение теории женщины), был опубликован издательством Theosophisches Verlagshaus, Лейпциг, в 1919 году.
- Перевод Роберта Фребеля Die Geheimlehre: die Vereinigung von Wissenschaft (Тайное учение: объединение с наукой) был опубликован в Лейпциге Фридрихом в 1900 году и переиздан в 1919 году издательством Theosophisches Verlagshaus.
- Португальский
- A doutrina secreta: síntese de ciência, filosofia e religião (Тайная доктрина: синтез науки, философии и религии) была опубликована в Сан-Пауло, Бразилия, издательством Pensamento в 1995 году.
- Русский (подробнее см. в Теопедии)
- Перевод Российского теософического общества, 1910-1915.
- Перевод Е.И. Рерих, Рига, 1937. Наиболее распространённая редакция.
- Перевод В.В. Базюкина, т.1 опубликован в 2012 году в электронном виде; печатное издание осуществленно в «Дельфисе», т. 1 – 2017, т. 2 – 2020.
- Вюрцбургская рукопись в переводе О.А.Фёдоровой, 2020.
- Редакция 21-го века осуществляется проектом Теопедия.
- Испанский
- Дон Хосе Ксифре из Испании, личный ученик Елены Петровны Блаватской, опубликовал испанский перевод в 1895-98 годах, но, по словам Бориса Цыркова, почти все копии были уничтожены Римско-католической церковью.[29]
- Японский
- Shikuretto dokutorin uchu hasseiron был переведён Эмико Танакой и Джеффом Кларком и опубликован токийским издательством Shinchigaku Kyokai Nippon Rojji в 1989 году. Он доступен на сайте Hathitrust.
- Shikuretto dokutorin o yomu было переведено Масато Тодзе и опубликовано в Токио издательством Shuppanshinsha в 2001 году.
Писательские труды и обучение по Тайной доктрине
Теософы по всему миру писали и читали лекции о "Тайной доктрине". Более 1800 статей перечислены в Едином указателе теософских периодических изданий, содержащих обзоры, выдержки, цитаты и анализ содержания книг. Этот подсчёт основан только на термине "Тайная доктрина", а поиск дополнительных терминов позволяет обнаружить обширную периодическую литературу, посвящённую шедеврам Блаватской.
Упрощённое изложение
Несколько авторов пытались сделать "Тайную доктрину" более доступной, создавая сокращения и комментарии.
- Гомес, Майкл, редактор, The Secret Doctrine: The Classic Work by H. P. Blavatsky, abridged and annotated. (Тайная доктрина: Классическая работа Е.П. Блаватской, сокращённая и аннотированная). Нью-Йорк: Jeremy P. Tarcher/Penguin, 2009.
"Это однотомное издание, сокращённое и снабжённое комментариями историка и учёного-теософа Майкла Гомеса, размещает идеи "Тайной доктрины" в пределах понимания всех, кто ими заинтересуется. В частности, Гомес критически оценивает знаменитые стансы о происхождении жизни и космоса – таинственные отрывки, которые, по словам Блаватской, произошли из оригинального источника и которые составляют сердце "Тайной доктрины". Гомес скрупулёзно сокращает ключевые тексты книги по символизму до их основных положений и предлагает примечания и глоссарий, чтобы осветить тайные ссылки. Его историко-литературное введение проливает новый свет на некоторые источники книги и на карьеру её блестящего и, порой, трудного для понимания автора, одной из самых интригующих личностей новейшей истории. Будучи в целом компактной и одновременно представительной работой, это новое издание Тайной доктрины обеспечивает беспрецедентную доступность основному эзотерическому классическому произведению современной эпохи"[30].
- Престон, Элизабет и Хамфриз, Кристмас, An Abridgement of The Secret Doctrine (Краткое изложение Тайной доктрины). Theosophical Publishing House, Лондон, 1966. Этот сокращённый вариант был переведён на немецкий язык в 1984 году.
"Эта книга – результат работы команды учёных из многих уголков теософского мира. Её можно рассматривать как введение к полному произведению, но она не является его заменой. Сокращение содержит основные принципы, выраженные реальными словами мадам Блаватской из издания Тайной доктрины 1888 года; вопросы, которые составители считают в наши дни второстепенными, были опущены"[31].
- Хиллард, Кэтрин. An Abridgment of the Secret Doctrine (Краткое изложение Тайной доктрины). Qauterly Book Department, Нью-Йорк, 1907.
"Это сокращение призвано предложить несколько упрощённую версию книги. Все санскритские термины переведены на английский язык, а некоторые абзацы переставлены, чтобы облегчить чтение. Кроме того, семеричное деление человека упрощается до триединого строения тела, души и духа".
Ссылки в "Тайной доктрине"
Theosophical University Press Online предлагает очень полезную серию ссылок на источники, связанные с цитатами в ТД.
- Ссылки "Тайной доктрины" — Введение, написанное Иной Белдерис
- Список литературы — ТД, том 1
- Список литературы — ТД, том 2
- Библиография к ссылкам
Ричард И. Робб через своё издательство Wizards Bookshelf (Книжняя полка волшебника) предложил Secret Doctrine Reference Series (Справочную серию Тайной доктрины) с редкими названиями, упоминаемыми в ТД. См. его эссе "Access to Great Ideas" ("Доступ к великим идеям"). Примерами книг, опубликованных в этой выдающейся серии, являются:
- The Anugita ("Анугита"), переведённая К.Т. Телангом.
- Iamblichus: On the Mysteries («Ямвлих: О тайнах»), перевод Томаса Тейлора.
- Sacred Mysteries among the Mayas and Quiches («Священные мистерии среди майя и кичей»), автор Огастес Ле Плонжон.
- The Book of Enoch the Prophet («Книга пророка Еноха»), переведённая Ричардом Лоуренсом.
Комментарии
- Ашиш, Мадхава, «Человек, Сын Человеческий: в Станцах Дзиан» (Man, Son of Man: In the Stanzas of Dzyan), 1970, 352 страницы.
- Продолжение "Человека, мера всех вещей" (Man, The Measure of All Things) Шри Кришны Према, эта книга является комментарием к cтанcам второго тома "Тайной доктрины", описывающим процесс эволюции человека, кульминацией которого является человек, каким он является сегодня.
- Барборка, Джеффри А. «Божественный План – написан в форме комментария к “Тайной доктрине” Е.П. Блаватской – специально для тех, кто желает прочитать и получить более глубокое понимание "Тайной доктрины" – представляет изложение доктрин эзотерической философии с анализом и объяснениями всех используемых терминов» (The Divine Plan – Written in the Form of a Commentary on H. P. Blavatsky's Secret Doctrine – Expressly for the Purpose of Those Who Wish to Read and Gain a Deeper Understanding of “The Secret Doctrine” – Presenting an Exposition of the Doctrines of the Esoteric Philosophy Analysing and Explaining All the Terms Used). The Theosophical Publishing House, Адьяр, 1961.
- Барборка представляет изложение эзотерических доктрин космогенеза из первого тома ТД, анализируя и объясняя все используемые термины. "Божественный План" является особенно полезным комментарием и сам по себе является классикой теософской литературы.
- Барборка, Джеффри А., «Заселение Земли: комментарий к архаическим записям в "Тайной доктрине"» (The Peopling of the Earth: A Commentary on Archaic Records in the Secret Doctrine), 1975, 233 страницы.
- Барборка рассказывает историю о том, как первые люди пришли на Землю, такую, как она представлена в первых трёх станцах второго тома ТД. Книга предлагает изучающему обобщение учений и помощь в понимании символов и загадочных выражений, используемых Е.П. Блаватской. Эту книгу продолжает "История эволюции человека".
- Барборка, Джеффри А., "История эволюции человека", (The Story of Human Evolution) 1980, 147 страниц.
- Основываясь на стансах III-XII второго тома ТД, автор представляет эволюционные этапы, пройденные человеческими существами с момента прихода на Землю. Эта книга является продолжением книги Заселение Земли.
- Ходкевич, Казимеж, "Оккультная космогония: Современный комментарий к стансам Дзиан" (Occult Cosmogony: A Modern Commentary to the Stanzas of Dzyan), 1957-1961, 5 т.
- Комментарий к первому тому ТД, в котором сравниваются её учение с научными знаниями этого времени.
- Гомес, Майкл, ред. «Комментарии к "Тайной доктрине": неопубликованные инструкции 1889 года» (The Secret Doctrine Commentaries: The Unpublished 1889 Instructions). I.S.I.S. Foundation, Гаага, 2010.
- Сразу после публикации в Лондоне "Тайной доктрины" Блаватская собрала небольшую группу учеников в Лондонской Ложе Блаватской для более глубокого исследования и изучения идей, изложенных в книге. «Комментарии к "Тайной доктрине"» содержат никогда ранее не публиковавшуюся расшифровку стенографических записей этих собраний Ложи Блаватской. Вот какова Блаватская в диалоге со своими учениками: провокационная, проницательная, спонтанная и вдохновляющая на более глубокие мысли. Эта публикация даёт уникальную возможность прочитать прямые, пророческие ответы Блаватской на вопросы о космогенезе, фохате, бесконечности атома, природе сознания и т.д., создавая у читателя впечатление, что он сам участвовал в этих собраниях Ложи Блаватской".[32]
- Прем, Шри Кришна, "Человек – мера всех вещей: в стансах Дзиан" (Man, the Measure of All Things: In the Stanzas of Dzyan) 1969, 360 страниц.
- Основываясь на стансах, данных в первом томе ТД, автор прослеживает историю возникновения человеческого сознания из его божественного источника. Это символический отчёт об эволюции конкретной вселенной.
- Престон, Элизабет, "История сотворения мира: согласно Тайной доктрине" (The Story of Creation: According to The Secret Doctrine), 1968, 109 страниц.
- Основные учения, приведённые в стансах Дзиан в первом томе ТД, представлены здесь в упрощённом виде. Другое эссе того же автора, "История человека", посвящено учениям, содержащимся во втором томе книги Е.П.Б.
- Тордофф, Харви, "О, Лану! Тайная доктрина раскрыта" (O Lanoo!: The Secret Doctrine Unveiled), 1999, 126 страниц.
- Поэтическое переложение станс Дзиан, которые составляют основу ТД, с использованием объяснений Е.П.Б., передаёт основные концепции простым, поэтическим языком.
Сноски
- ↑ Гомес, Майкл, ред., Тайная Доктрина: классическая работа Е. П. Блаватской, сокращённая и аннотированная, (Нью-Йорк: Джереми П. Тарчер / Пингвин, 2009), ix.
- ↑ Письмо Чарльза Джонстона Дж. Ди Баку. 17 ноября 1891 года. Записи Ложи Цинциннати. Архив Теософского общества в Америке.
- ↑ Опубликовано Теософским издательством, Адьяр, 1977, 2015.
- ↑ Опубликовано Исследовательским центром Блаватской в Тусоне, штат Аризона, 2015 год.
- ↑ Элеонора Брённиман, "Призыв к справедливости", The Theosophical Messenger 19.4 (Апрель 1931 г.), 371.
- ↑ Некоторые заметки о "Тайной доктрине" Чарльза Дж. Райана
- ↑ А. Тревор Баркер, Письма Е. П. Блаватской к А. П. Синнетту Письмо № CXVI, (Пасадина, Калифорния: Издательство Теософского университета, 1973), 79.
- ↑ Констанс Вахтмейстер, Воспоминания Е.П. Блаватской и Тайная доктрина (Лондон: Теософское издательское общество, 1893), 33.
- ↑ Джеймс Морган Прайс, "Важное заявление мистера Дж. М. Прайса" The Messenger 14.6 (ноябрь, 1926), 125.
- ↑ Публикация Дэвида и Нэнси Рейгл в дискуссионной группе Theos-Talk. 5 мая 2014 года.
- ↑ Николас Уикс, электронное письмо Джанет Кёршнёр. 24 мая 2019 года. Теософское общество в Америке, Архивы цифровых файлов.
- ↑ Анни Безант, Автобиография (Адьяр, Мадрас: Теософское издательство, 1984), 310.
- ↑ Архив Блаватской Онлайн.
- ↑ М.А. (Оксон.) [Уильям Стейнтон Мозес], "Заметки между прочим", Свет № 435, том XI (4 мая 1889). С цитатами из рецензии Пэлл Мэлл Обзёрвер на "Тайную доктрину".
- ↑ М.А. (Оксон.) [Уильям Стейнтон Мозес], "Заметки между прочим", Свет № 435, том XI (4 мая 1889).
- ↑ Борис Цырков, “Что такое "Тайная доктрина"”, Теософия XXV:1
- ↑ Письмо Чарльза Джонстона Дж. Ди Баку. 17 ноября 1891 года. Письмо № 16. Отчёты Теософского общества Цинциннати. Серия записей 20.02.01. Архив Теософского общества в Америке.
- ↑ Обзор Джонстона был опубликован как "Обзор "Тайной доктрины"" в журнале "Люцифер" с октября 1891 по май 1892 года. См.: Сокрытая Мудрость: Собрание сочинений Чарльза Джонсона, 2014, Том 3, стр. 241.
- ↑ Роберт Боуэн, Заметки о «Тайной доктрине» и её изучении, 19 апреля 1891 года. Заметки, записанные менее чем за три недели до смерти мадам Блаватской.
- ↑ Елена Петровна Блаватская, Собрание произведений, том. X (Уитон, Иллинойс: Теософское издательство, 1988), 157-158.
- ↑ Елена Петровна Блаватская, Тайная доктрина т. I, (Уитон, Иллинойс: Теософское издательство, 1993), [59].
- ↑ Смотрите "Факты о Тайной доктрине" Дж.Р.С. Мида.
- ↑ Елена Петровна Блаватская, Тайная доктрина, Указатель (Уитон, Иллинойс: Теософское издательство, 1993), 476-477.
- ↑ Джеймс Морган Прайс, "Важное заявление мистера Дж. М. Прайса", The Messenger 14.6 (ноябрь, 1926), 125.
- ↑ К. Джинараджадаса, "Написание Тайной доктрины", The Messenger 11.3 (август 1923), 43.
- ↑ Чарльз Дж. Райан, "Некоторые заметки о Тайной доктрине".
- ↑ Чарльз Дж. Райан, "Некоторые заметки о Тайной доктрине".
- ↑ Чарльз Дж. Райан, "Некоторые заметки о Тайной доктрине".
- ↑ Письмо Бориса Цыркова Уилламею Пиму от 1 января 1979 года. Документы Бориса Цыркова. Серия записей 22. Архив Теософского общества в Америке.
- ↑ Гомес, Майкл, ред., Тайная доктрина: классическая работа Е.П. Блаватской, сокращённая и аннотированная, (Нью-Йорк: Джереми П. Тарчер / Пингвин, 2009), с обложки книги.
- ↑ Объявление в приложении к "Теософскому журналу" (The Theosophical Journal), январь-февраль 1966 года.
- ↑ Гомес, Майкл, ред., Комментарии к Тайной доктрине: Неопубликованные инструкции 1889 года (Гаага: Фонд I.S.I.S., 2010), с обложки книги.