Titikṣā

From Theosophy Wiki
Revision as of 15:36, 25 May 2012 by Pablo Sender (talk | contribs) (Created page with "'''Titikṣā''' (devanāgarī: तितिक्षा) is a Sanskrit word often related as "endurance, forbearance, patience". The ''Vedāntasāra'' (v. 22) translates it ...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Titikṣā (devanāgarī: तितिक्षा) is a Sanskrit word often related as "endurance, forbearance, patience". The Vedāntasāra (v. 22) translates it as "the endurance of heat and cold and other pairs of opposites". In the Vivekachudamani Shankaracharya defines it as follows:

The endurance of all pain and sorrow without thought of retaliation, without dejection, and without lamentation.[1]

At the Feet of the Master

The book At the Feet of the Master lays out a series of virtues similar to the ones used in Vedanta. The point corresponding to titikṣā is translated as "cheerfulness" and explained as follows:

You must bear your karma cheerfully, whatever it may be, taking it as an honor that suffering comes to you, because it shows the Lords of Karma think you worth helping.[2]

Notes

  1. Mohini Mohun Chatterji (tr.), Viveka-Cūḍāmaṇi (Adyar, Madras: Theosophical Publishing House, 1968), 15.
  2. Jiddu Krishnamurti, At the Feet of the Master, (???), ???.


Further reading