Diferencia entre revisiones de «Carta de los Mahatmas No. 28»
(Página creada con «{{raw:en:Col-begin|width=100%}} {{raw:en:Col-break|width=80%}} '''Esta es la Carta No. 74 en la numeración de Barker.''' Vea a continuación el Contexto y Trasfondo. <br>...») |
Sin resumen de edición |
||
(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{raw:en:Col-begin|width=100%}} | {{raw:en:Col-begin|width=100%}} | ||
{{raw:en:Col-break|width=80%}} | {{raw:en:Col-break|width=80%}} | ||
''' | Esta es la '''Carta N.° 28''' en [[CMAPS|Las Cartas de los Mahatmas a A.P. Sinnett]], 4.ª edición cronológica (en inglés). Corresponde a la '''Carta N.° 74''' en la numeración de Barker. Ver a continuación [[Carta de los Mahatmas No. 28#Contexto y antecedentes| Contexto y antecedentes]]. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
Línea 16: | Línea 16: | ||
| escritapor = [[Morya]] | | escritapor = [[Morya]] | ||
| recibidapor = [[Alfred Percy Sinnett|A. P. Sinnett]] | | recibidapor = [[Alfred Percy Sinnett|A. P. Sinnett]] | ||
| enviadavía = | | enviadavía = se desconoce | ||
| header2 = Fechas | | header2 = Fechas | ||
| escrita = fecha desconocida | | escrita = fecha desconocida | ||
Línea 23: | Línea 23: | ||
| header3 = Lugares | | header3 = Lugares | ||
| enviadadesde = desconocido | | enviadadesde = desconocido | ||
| recibidaen = [[Simla, India | | recibidaen = [[Simla]], India | ||
| vía = ninguna | | vía = ninguna | ||
}} | }} | ||
{{raw:en:Col-end}} | {{raw:en:Col-end}} | ||
== Página 1 | == Página 1 – parte superior - Traducción, imagen y notas == | ||
{{raw:en:Col-begin|width=98%}} | {{raw:en:Col-begin|width=98%}} | ||
{{raw:en:Col-break|width=55%}} | {{raw:en:Col-break|width=55%}} | ||
Si está | Si está tan ansioso por descubrir el lugar en particular donde borré y precipité otra frase anoche en la oficina de correos puedo satisfacer su curiosidad [[APS|Sr. Sinnett]], "pero era del CONOCIMIENTO del [[Chohan]] que ni usted ni nadie se preocupaba por el verdadero objeto de la Sociedad, ni tenían ningún respeto por la HERMANDAD sino sólo un sentimiento personal por algunos de los Hermanos. De modo que usted se preocupaba sólo por [[Kuthumi|K.H.]] personalmente y por los fenómenos; [[AOH|Hume]] por descubrir los secretos de la filosofía de ellos y asegurarse de que los Mahatmas tibetanos, los Lhas — si es que existen fuera de la imaginación de [[HPB|Mme. B.]] — estuvieran conectados de alguna manera con ciertos adeptos que él tenía en mente". | ||
oficina de correos | |||
Todo esto es lo que dijo K.H., lo cual tuve que escribir y precipitar en lugar de eso | |||
el verdadero | |||
sólo un sentimiento personal por | |||
K.H. personalmente | |||
filosofía y | |||
ciertos | |||
escribir y precipitar | |||
{{raw:en:Col-break|width=3%}} | {{raw:en:Col-break|width=3%}} | ||
{{raw:en:Col-break|width=15%}} | {{raw:en:Col-break|width=15%}} | ||
Línea 49: | Línea 42: | ||
'''NOTAS:''' | '''NOTAS:''' | ||
* | * '''Lha''' es una palabra tibetana que se usa para traducir el sánscrito ''deva'', que significa "deidad", "dios" o "divino". | ||
{{raw:en:Col-end}} | {{raw:en:Col-end}} | ||
== Página 1 | == Página 1 – parte inferior == | ||
{{raw:en:Col-begin|width=98%}} | {{raw:en:Col-begin|width=98%}} | ||
{{raw:en:Col-break|width=55%}} | {{raw:en:Col-break|width=55%}} | ||
que estaba entonces escrito por el | que estaba entonces escrito por el muchacho en una fraseología que habría provocado por parte del [[AOH|Sr. Hume]] todo un torrente de bellas palabras y la palabra "ignorancia" aplicada a mi [[Adeptos|Hermano]]. No dejaría siquiera que el viento del desierto escuche una palabra dicha en voz baja en contra de quien ahora duerme. Tal es la causa de la tamacha producida por mí y por ninguna otra causa. | ||
que | |||
palabra "ignorancia" | Atentamente [[Morya|M.]] | ||
desierto | |||
causa | |||
M. | |||
{{raw:en:Col-break|width=3%}} | {{raw:en:Col-break|width=3%}} | ||
{{raw:en:Col-break|width=15%}} | {{raw:en:Col-break|width=15%}} | ||
Línea 71: | Línea 61: | ||
'''NOTAS:''' | '''NOTAS:''' | ||
* | * '''Tamacha''' o tamasha es una ilusión psíquica. La palabra literalmente significa "espectáculo; entretenimiento". | ||
{{raw:en:Col-end}} | {{raw:en:Col-end}} | ||
Línea 78: | Línea 68: | ||
== Descripción física de la carta == | == Descripción física de la carta == | ||
El original | El original se encuentra en la Biblioteca Británica, Folio 3. Según [[George Linton]] y [[Virginia Hanson]], la carta se escribió: | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
Con tinta roja brillante a lo largo en una sola hoja de papel azul brillante, de aproximadamente 20,3 X 31,8 cm [8 "X 12 1/2"], con una marca de agua de W&P. Se notan algunas manchas y borrones de la tinta, y donde la tinta se ha juntado en letras, como en la "a", se produce un color negro rojizo. La hoja de papel es una que HPB había utilizado para pegar un recorte de periódico del New York Sun, pero el recorte se había retirado.<ref>George E. Linton y Virginia Hanson, eds., ''Guía de los lectores para las cartas de los Mahatmas a A. P. Sinnett'' (Adyar, Chennai, India: Editorial Teosófica, 1972), 77.</ref> | |||
</blockquote> | </blockquote> | ||
== Notas == | == Notas == | ||
<references/> | <references/> | ||
[[en:Mahatma Letter No. 28]] |
Revisión actual - 12:19 8 nov 2021
Esta es la Carta N.° 28 en Las Cartas de los Mahatmas a A.P. Sinnett, 4.ª edición cronológica (en inglés). Corresponde a la Carta N.° 74 en la numeración de Barker. Ver a continuación Contexto y antecedentes.
|
|
Página 1 – parte superior - Traducción, imagen y notas
Si está tan ansioso por descubrir el lugar en particular donde borré y precipité otra frase anoche en la oficina de correos puedo satisfacer su curiosidad Sr. Sinnett, "pero era del CONOCIMIENTO del Chohan que ni usted ni nadie se preocupaba por el verdadero objeto de la Sociedad, ni tenían ningún respeto por la HERMANDAD sino sólo un sentimiento personal por algunos de los Hermanos. De modo que usted se preocupaba sólo por K.H. personalmente y por los fenómenos; Hume por descubrir los secretos de la filosofía de ellos y asegurarse de que los Mahatmas tibetanos, los Lhas — si es que existen fuera de la imaginación de Mme. B. — estuvieran conectados de alguna manera con ciertos adeptos que él tenía en mente". Todo esto es lo que dijo K.H., lo cual tuve que escribir y precipitar en lugar de eso |
NOTAS:
|
Página 1 – parte inferior
que estaba entonces escrito por el muchacho en una fraseología que habría provocado por parte del Sr. Hume todo un torrente de bellas palabras y la palabra "ignorancia" aplicada a mi Hermano. No dejaría siquiera que el viento del desierto escuche una palabra dicha en voz baja en contra de quien ahora duerme. Tal es la causa de la tamacha producida por mí y por ninguna otra causa. Atentamente M. |
NOTAS:
|
Contexto y Trasfondo
Descripción física de la carta
El original se encuentra en la Biblioteca Británica, Folio 3. Según George Linton y Virginia Hanson, la carta se escribió:
Con tinta roja brillante a lo largo en una sola hoja de papel azul brillante, de aproximadamente 20,3 X 31,8 cm [8 "X 12 1/2"], con una marca de agua de W&P. Se notan algunas manchas y borrones de la tinta, y donde la tinta se ha juntado en letras, como en la "a", se produce un color negro rojizo. La hoja de papel es una que HPB había utilizado para pegar un recorte de periódico del New York Sun, pero el recorte se había retirado.[1]
Notas
- ↑ George E. Linton y Virginia Hanson, eds., Guía de los lectores para las cartas de los Mahatmas a A. P. Sinnett (Adyar, Chennai, India: Editorial Teosófica, 1972), 77.