Diferencia entre revisiones de «Carta de los Mahatmas No. 103b»
Sin resumen de edición |
|||
| Línea 145: | Línea 145: | ||
se lo acepte o rechace por sus propios méritos independientemente —únicamente así— de la fuente de la que emana. A cambio, no pedimos ni fidelidad, ni lealtad, ni siquiera la más elemental cortesía; es más, preferimos que no se ofrezca nada parecido, ya que tendríamos que rechazar el amable ofrecimiento. | se lo acepte o rechace por sus propios méritos independientemente —únicamente así— de la fuente de la que emana. A cambio, no pedimos ni fidelidad, ni lealtad, ni siquiera la más elemental cortesía; es más, preferimos que no se ofrezca nada parecido, ya que tendríamos que rechazar el amable ofrecimiento. | ||
Tenemos en vista el bien de toda la asociación de teósofos británicos serios y poco nos importan las opiniones individuales o la consideración de este o aquel miembro. Nuestra experiencia de cuatro años ha delineado lo suficiente el futuro de las mejores relaciones posibles entre nosotros y los europeos para hacernos aún más prudentes y menos pródigos de favores personales. Por lo tanto me basta con decir que "Ski" ha servido más de una vez como portador e incluso vocero de varios de nosotros; | Tenemos en vista el bien de toda la asociación de teósofos británicos serios y poco nos importan las opiniones individuales o la consideración de este o aquel miembro. Nuestra experiencia de cuatro años ha delineado lo suficiente el futuro de las mejores relaciones posibles entre nosotros y los europeos para hacernos aún más prudentes y menos pródigos de favores personales. Por lo tanto me basta con decir que | ||
[[Mary J. Hollis Billing#Ski|"Ski"]] ha servido más de una vez como portador e incluso vocero de varios de nosotros; | |||
{{raw:en:Col-break|width=3%}} | {{raw:en:Col-break|width=3%}} | ||
| Línea 165: | Línea 166: | ||
{{raw:en:Col-break|width=55%}} | {{raw:en:Col-break|width=55%}} | ||
y que en el caso al que alude el Sr. Massey, la carta de "un hermano escocés" era genuina de entregar a lo que según él misteriosamente nosotros —incluido el hermano "escocés"— nos negamos rotundamente, ya que, a pesar de las apasionadas oraciones de Upasika para hacer algunas excepciones a favor de [[C. C. Massey]]: (su "mejor y más querido amigo", uno a quien amaba y en quien confiaba de manera tan incondicional, que en realidad se ofreció a aceptar un año más de su largo y triste exilio y trabajar lejos de su objetivo final si tan solo consintíamos en complacerlo con nuestra presencia y enseñanzas, ya que a pesar de todo esto, digo, no se nos permitió desperdiciar nuestros poderes de manera tan severa. Por lo tanto, se permitió que [[HPB|Madame B.]] lo enviara por correo, o si lo prefería, mediante "Ski", ya que [[Morya|M.]] le había prohibido ejercer sus propios medios ocultos. Seguramente no se le puede imputar ningún delito, a menos que una absoluta y | y que en el caso al que alude el Sr. Massey, la carta de "un hermano escocés" era genuina de entregar a lo que según él misteriosamente nosotros —incluido el hermano "escocés"— nos negamos rotundamente, ya que, a pesar de las apasionadas oraciones de Upasika para hacer algunas excepciones a favor de [[C. C. Massey]]: (su "mejor y más querido amigo", uno a quien amaba y en quien confiaba de manera tan incondicional, que en realidad se ofreció a aceptar un año más de su largo y triste exilio y trabajar lejos de su objetivo final si tan solo consintíamos en complacerlo con nuestra presencia y enseñanzas, ya que a pesar de todo esto, digo, no se nos permitió desperdiciar nuestros poderes de manera tan severa. Por lo tanto, se permitió que [[HPB|Madame B.]] lo enviara por correo, o si lo prefería, mediante | ||
[[Mary J. Hollis Billing#Ski|"Ski"]], ya que [[Morya|M.]] le había prohibido ejercer sus propios medios ocultos. Seguramente no se le puede imputar ningún delito, a menos que una absoluta y | |||
{{raw:en:Col-break|width=3%}} | {{raw:en:Col-break|width=3%}} | ||
| Línea 229: | Línea 231: | ||
{{raw:en:Col-break|width=55%}} | {{raw:en:Col-break|width=55%}} | ||
propia letra de ella, como también la primera parte de la carta copiada y ahora citada por él para beneficio de usted —la parte más perjudicial según la opinión de él— y ningún daño en esta por lo que veo, y como ya se explicó. Ella no quiere que él sepa que usó "Ski" de cuya entidad se sabía que él desconfiaba, habiéndole sido atribuidos los defectos y delitos de otros varios "Skis" al verdadero "Ski", y con el Sr. Massey incapaz de distinguir uno del otro. Con su estilo poco riguroso e informal, ella dice: "Deje que él piense lo que quiera, pero no debe sospechar que usted ha estado cerca de él con Ski a sus órdenes". Entonces, la Sra. B., la "astuta impostora" endurecida y "experimentada en el engaño", hace precisamente eso, ¡lo que se le pide claramente que no haga, es decir, se le acerca y le entrega el mismo libro en el que Ski había colocado la carta! Muy astuta; en verdad. (3) Él argumenta que, | propia letra de ella, como también la primera parte de la carta copiada y ahora citada por él para beneficio de usted —la parte más perjudicial según la opinión de él— y ningún daño en esta por lo que veo, y como ya se explicó. Ella no quiere que él sepa que usó | ||
[[Mary J. Hollis Billing#Ski|"Ski"]] de cuya entidad se sabía que él desconfiaba, habiéndole sido atribuidos los defectos y delitos de otros varios "Skis" al verdadero "Ski", y con el Sr. Massey incapaz de distinguir uno del otro. Con su estilo poco riguroso e informal, ella dice: "Deje que él piense lo que quiera, pero no debe sospechar que usted ha estado cerca de él con Ski a sus órdenes". Entonces, la Sra. B., la "astuta impostora" endurecida y "experimentada en el engaño", hace precisamente eso, ¡lo que se le pide claramente que no haga, es decir, se le acerca y le entrega el mismo libro en el que Ski había colocado la carta! Muy astuta; en verdad. (3) Él argumenta que, | |||
| Línea 274: | Línea 277: | ||
{{raw:en:Col-break|width=55%}} | {{raw:en:Col-break|width=55%}} | ||
le concierne a él la que se niega (todo con la excepción de las palabras "misterioso" y (o algún otro lugar aún más misterioso "), sino "la parte posterior ", precisamente aquella que «Billing admitió a regañadientes» que daba «la impresión contraria». "L.L" no es nadie vivo ni muerto. Esta parte da tanta impresión de ser un fraude torpe a simple vista que solo podría haber engañado a alguien cuya mente ya estuviera preparada para ver el fraude en la [[Mary J. Hollis Billing|señora Billing]] y su | le concierne a él la que se niega (todo con la excepción de las palabras "misterioso" y (o algún otro lugar aún más misterioso "), sino "la parte posterior ", precisamente aquella que «Billing admitió a regañadientes» que daba «la impresión contraria». "L.L" no es nadie vivo ni muerto. Esta parte da tanta impresión de ser un fraude torpe a simple vista que solo podría haber engañado a alguien cuya mente ya estuviera preparada para ver el fraude en la [[Mary J. Hollis Billing|señora Billing]] y su | ||
[[Mary J. Hollis Billing#Ski|"Ski"]]. He concluido, y puede mostrarle esto a su amigo el Sr. Massey. Cualquiera que sea la opinión de él personal sobre mí y (los) [[Maestros de Sabiduría|Hermanos]] de ninguna manera puede influir en las "enseñanzas" prometidas a través de la agencia amistosa de usted. | |||
Atentamente, | Atentamente, | ||
[[KH|K.H.]] | [[KH|K.H.]] | ||
| Línea 297: | Línea 301: | ||
== Contexto y Antecedentes == | == Contexto y Antecedentes == | ||
Las circunstancias a las que se refiere esta carta son oscuras. Del contenido, podemos deducir que uno de los Adeptos, probablemente el [[Hillarion|Maestro Hillarion]], quien se encontraba en Escocia en ese momento y, por lo tanto, se menciona aquí como el "Hermano Escocés", escribió una carta a [[C. C. Massey|C. C. Massey]]. Blavatsky había pedido a los Maestros que la entregaran ellos mismos, pero se negaron a desperdiciar sus poderes "tan despiadadamente". Le dijeron a Blavatsky que podía enviarla por correo postal (ya que no tenía permitido usar sus poderes en ese momento) o que podía entregarla a uno de los guías espirituales de la [[Mary J. Hollis Billing|Sra. Hollis Billing]], "Ski", para que la entregara por medios ocultos. Blavatsky optó por esta opción. | Las circunstancias a las que se refiere esta carta son oscuras. Del contenido, podemos deducir que uno de los Adeptos, probablemente el [[Hillarion|Maestro Hillarion]], quien se encontraba en Escocia en ese momento y, por lo tanto, se menciona aquí como el "Hermano Escocés", escribió una carta a [[C. C. Massey|C. C. Massey]]. Blavatsky había pedido a los Maestros que la entregaran ellos mismos, pero se negaron a desperdiciar sus poderes "tan despiadadamente". Le dijeron a Blavatsky que podía enviarla por correo postal (ya que no tenía permitido usar sus poderes en ese momento) o que podía entregarla a uno de los guías espirituales de la [[Mary J. Hollis Billing|Sra. Hollis Billing]], | ||
[[Mary J. Hollis Billing#Ski|"Ski"]], para que la entregara por medios ocultos. Blavatsky optó por esta opción. | |||
Ski colocó la carta dentro de un libro de actas que la Sra. Hollis Billing le entregó a [[C. C. Massey|C. C. Massey]], sin saber que había una carta dentro. Sin embargo, a ojos de la Sra. Massey esto era muy sospechoso, y asumió que la carta había sido presentada por la propia Sra. Hollis Billing. Sin embargo, parece que la carta no fue entregada en su forma original, ya que el Maestro afirma que la mitad de la carta era una falsificación oculta. | Ski colocó la carta dentro de un libro de actas que la Sra. Hollis Billing le entregó a [[C. C. Massey|C. C. Massey]], sin saber que había una carta dentro. Sin embargo, a ojos de la Sra. Massey esto era muy sospechoso, y asumió que la carta había sido presentada por la propia Sra. Hollis Billing. Sin embargo, parece que la carta no fue entregada en su forma original, ya que el Maestro afirma que la mitad de la carta era una falsificación oculta. | ||
Revisión del 18:24 11 mar 2026
|
Esta es la Carta N° 103b de las Cartas de los Mahatmas a A.P. Sinnett, 4ª edición cronológica (en inglés). Corresponde a la Carta N° 91b en la numeración Barker. Véase más abajo el Contexto y Antecedentes.
|
| ||||||||||||||||||||||||||
Página 1 - Traducción, imagen y notas
Página 2
Página 3
Página 4
Página 5
Página 6
Página 7
Página 8
Página 9
Página 10
Página 11
Página 12
Contexto y AntecedentesLas circunstancias a las que se refiere esta carta son oscuras. Del contenido, podemos deducir que uno de los Adeptos, probablemente el Maestro Hillarion, quien se encontraba en Escocia en ese momento y, por lo tanto, se menciona aquí como el "Hermano Escocés", escribió una carta a C. C. Massey. Blavatsky había pedido a los Maestros que la entregaran ellos mismos, pero se negaron a desperdiciar sus poderes "tan despiadadamente". Le dijeron a Blavatsky que podía enviarla por correo postal (ya que no tenía permitido usar sus poderes en ese momento) o que podía entregarla a uno de los guías espirituales de la Sra. Hollis Billing, "Ski", para que la entregara por medios ocultos. Blavatsky optó por esta opción. Ski colocó la carta dentro de un libro de actas que la Sra. Hollis Billing le entregó a C. C. Massey, sin saber que había una carta dentro. Sin embargo, a ojos de la Sra. Massey esto era muy sospechoso, y asumió que la carta había sido presentada por la propia Sra. Hollis Billing. Sin embargo, parece que la carta no fue entregada en su forma original, ya que el Maestro afirma que la mitad de la carta era una falsificación oculta. Descripción física de la cartaEl original se encuentra en la Biblioteca Británica, Folio 3. Según George Linton y Virginia Hanson, la carta fue escrita:
Notas
|











