Diferencia entre revisiones de «Carta de los Mahatmas No. 111»
Página creada con «{{raw:en:Col-begin|width=98%}} {{raw:en:Col-break|width=55%}} Esta es la '''Carta N.° 111''' en ''Las Cartas de los Mahatmas a A.P. Sinnett'', 4.ª edición cronológica (en inglés). Corresponde a la '''Carta N.° 59''' en la numeración de Barker. Ver a continuación contexto y antecedentes. <br> <br> <big>Carta de los Mahatmas No. 110|'''<nowiki> <…» |
Sin resumen de edición |
||
| Línea 47: | Línea 47: | ||
{{raw:en:Col-end}} | |||
==Página 1 - traducción, imagen y notas== | |||
{{raw:en:Col-begin|width=98%}} | |||
{{raw:en:Col-break|width=55%}} | |||
Con todas las deficiencias que mi siempre indulgente "[[chela]]-laico" pueda tener para acusarme, él, al parecer, me reconocerá haberle dado una nueva fuente de disfrute. | |||
Porque incluso la sombría profecía de Sir Charles Turner (una reciente <u> obscuración</u> de él) de que usted caería en el catolicismo romano como resultado inevitable de su incursionar en la [[Teosofía]] y creer en el [[maya]] de "[[KH|K.H.]]", no ha amortiguado en usted el ardor de la propaganda en el vivaz mundo de Londres. | |||
Si este celo fuese citado por el Altruista de Rothney, en apoyo de la declaración de él de que las vesículas grises de usted están sobrecargadas con el <u>Akasa</u> de Tzigadze, ¡sin duda seguirá siendo un bálsamo para los sentimientos heridos de usted saber que usted esencialmente está ayudando a construir el puente por el cual los metafísicos británicos puedan acercarse a nuestra forma de pensar! | |||
Algunas buenas personas tienen la costumbre de echar un vistazo al camino de su vida desde las colinas del tiempo que ellos superan cada año. | |||
Entonces, si mi esperanza no me ha traicionado, usted debe haber estado comparando mentalmente su actual "mayor placer" & "constante ocupación" con lo que era en los viejos tiempos, cuando se abría paso por las calles de su metrópoli, donde las casas son como si estuvieran "pintadas con tinta india", & un día de sol es un evento para recordar. | |||
Usted se ha comparado | |||
{{raw:en:Col-break|width=3%}} | |||
{{raw:en:Col-break|width=15%}} | |||
[http://www.theosophy.wiki/mywiki/images/ML/111-1_6885.jpg http://www.theosophy.wiki/mywiki/images/ML/111-1_6885_thm.jpg] | |||
{{raw:en:Col-break|width=30%}} | |||
'''NOTAS''': | |||
* '''El altruista de Rothney''' se refiere a [[AOH|A. H. Hume]], del [[Castillo Rothney]]. | |||
* '''vesículas grises''', ''grey vesicles''. En el contexto de la literatura filosófica, científica y espiritual del siglo XIX, el término "grey vesicles" (vesículas grises) suele referirse a las células nerviosas o neuronas de la materia gris del cerebro. En aquella época, la neuroanatomía estaba en pleno desarrollo y los autores utilizaban términos descriptivos para explicar cómo el pensamiento o la conciencia interactuaban con el cuerpo físico. Los científicos de ese periodo observaron que el cerebro se componía de una "materia blanca" (fibras) y una "materia gris". A las células individuales que componían esa capa gris las llamaban a menudo "vesicles" (vesículas), porque bajo los microscopios rudimentarios de la época, los cuerpos celulares de las neuronas parecían pequeñas bolsas o recipientes esféricos.Cabe aclarar que en medicina contemporánea el término 'vesículas grises' designa las pequeñas ampollas características de la enfermedad mano-pie-boca. | |||
*'''Tzigadze''' se refiere a Shigatse, la segunda ciudad más grande del Tíbet. | |||
{{raw:en:Col-end}} | {{raw:en:Col-end}} | ||
Revisión del 13:15 28 may 2026
|
Esta es la Carta N.° 111 en Las Cartas de los Mahatmas a A.P. Sinnett, 4.ª edición cronológica (en inglés). Corresponde a la Carta N.° 59 en la numeración de Barker. Ver a continuación contexto y antecedentes.
|
| ||||||||||||||||||||||||||
Portada
|
Recibida en Londres alrededor de julio de 1883 |
|
Página 1 - traducción, imagen y notas
|
Con todas las deficiencias que mi siempre indulgente "chela-laico" pueda tener para acusarme, él, al parecer, me reconocerá haberle dado una nueva fuente de disfrute. Porque incluso la sombría profecía de Sir Charles Turner (una reciente obscuración de él) de que usted caería en el catolicismo romano como resultado inevitable de su incursionar en la Teosofía y creer en el maya de "K.H.", no ha amortiguado en usted el ardor de la propaganda en el vivaz mundo de Londres. Si este celo fuese citado por el Altruista de Rothney, en apoyo de la declaración de él de que las vesículas grises de usted están sobrecargadas con el Akasa de Tzigadze, ¡sin duda seguirá siendo un bálsamo para los sentimientos heridos de usted saber que usted esencialmente está ayudando a construir el puente por el cual los metafísicos británicos puedan acercarse a nuestra forma de pensar! Algunas buenas personas tienen la costumbre de echar un vistazo al camino de su vida desde las colinas del tiempo que ellos superan cada año. Entonces, si mi esperanza no me ha traicionado, usted debe haber estado comparando mentalmente su actual "mayor placer" & "constante ocupación" con lo que era en los viejos tiempos, cuando se abría paso por las calles de su metrópoli, donde las casas son como si estuvieran "pintadas con tinta india", & un día de sol es un evento para recordar. Usted se ha comparado |
|


