Diferencia entre revisiones de «Carta de los Mahatmas No. 80»
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
| Línea 20: | Línea 20: | ||
{{Ficha MLbox | {{Ficha MLbox | ||
| header1 = Personas vinculadas | | | header1 = Personas vinculadas | | ||
| escritapor | | escritapor = [[Kuthumi]] | ||
| recibidapor = [[APS|A. P. Sinnett]] | | recibidapor = [[APS|A. P. Sinnett]] | ||
| enviadavía = probablemente [[Djual Khool]] | | enviadavía = probablemente [[Djual Khool]] | ||
| Línea 44: | Línea 44: | ||
Esta es una intrusión fraudulenta en la correspondencia privada. Ni siquiera tengo tiempo para responder a sus consultas; lo haré mañana o pasado. Durante varios días he notado algo así como ansiedad en los pensamientos de su señora sobre "Den". Las enfermedades de los niños rara vez son peligrosas incluso cuando se descuidan un poco, si el niño tiene naturalmente una constitución fuerte; los malcriados caen naturalmente víctimas del contagio. | Esta es una intrusión fraudulenta en la correspondencia privada. Ni siquiera tengo tiempo para responder a sus consultas; lo haré mañana o pasado. Durante varios días he notado algo así como ansiedad en los pensamientos de su señora sobre "Den". Las enfermedades de los niños rara vez son peligrosas incluso cuando se descuidan un poco, si el niño tiene naturalmente una constitución fuerte; los malcriados caen naturalmente víctimas del contagio. | ||
Noté el miedo de ella a llevar los gérmenes de la enfermedad a su casa en lo del Sr. Hume el otro día, ya que el [[Djual Khool|"Desheredado"]] que estaba vigilando atrajo mi atención hacia ella. No sienta temor de cualquier manera. Espero que me disculpe si le aconsejo que | Noté el miedo de ella a llevar los gérmenes de la enfermedad a su casa en lo del [[AOH|Sr. Hume]] el otro día, ya que el [[Djual Khool|"Desheredado"]] que estaba vigilando atrajo mi atención hacia ella. No sienta temor de cualquier manera. Espero que me disculpe si le aconsejo que | ||
Revisión actual - 18:32 10 feb 2026
|
Esta es la Carta N.° 80 en Las Cartas de los Mahatmas a A.P. Sinnett, 4.ª edición cronológica (en inglés). Corresponde a la Carta N.° 118 en la numeración de Barker. Ver a continuación contexto y antecedentes
|
| ||||||||||||||||||||||||||
Página 1 - traducción, imagen y notas
|
Noté el miedo de ella a llevar los gérmenes de la enfermedad a su casa en lo del Sr. Hume el otro día, ya que el "Desheredado" que estaba vigilando atrajo mi atención hacia ella. No sienta temor de cualquier manera. Espero que me disculpe si le aconsejo que
|
NOTAS:
|
Página 2
|
cosa lo que le envío en una pequeña bolsa —una parte será suficiente— y lo cuelgue del cuello del niño. Imposibilitado como estoy de llevar a su casa todo el magnetismo de mi persona física la segunda mejor opción es enviarle un mechón de cabello como vehículo para transmitir mi aura en una condición concentrada. No permita que nadie lo manipule excepto la Sra. Sinnett. Sería bueno que usted no se acerque demasiado al Sr. Fern por un tiempo. Atentamente, No le cuente nada a nadie de esta nota.
|
NOTAS:
|
Contexto y antecedentes
Descripción física de la carta
El original se encuentra en la Biblioteca Británica, Folio 3. Según George Linton y Virginia Hanson, la carta fue escrita:
En lápiz azul sobre una hoja de papel de color ocre, de aproximadamente 5" X 9" [12,7 X 22,9 cm], que tiene impresa una imagen china en tinta roja, probablemente grabado en madera. [1]
Notas
- ↑ George E. Linton and Virginia Hanson, eds., Readers Guide to The Mahatma Letters to A. P. Sinnett (Adyar, Chennai, India: Theosophical Publishing House, 1972), 136.


