Carta de los Mahatmas No. 80

De Teosofia Wiki
Revisión del 11:03 24 oct 2024 de Alejandro Daniele (discusión | contribs.)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda


Esta es la Carta N.° 80 en Las Cartas de los Mahatmas a A.P. Sinnett, 4.ª edición cronológica (en inglés). Corresponde a la Carta N.° 118 en la numeración de Barker. Ver a continuación contexto y antecedentes




< Previa carta cronol.  Próxima carta cronol. >  
< Previa carta Barker  Próxima carta Barker >

Datos Rápidos
Personas vinculadas
Escrita por: = Kuthumi
Recibida por: A. P. Sinnett
Enviada vía: probablemente Djual Khool
Fechas
Escrita: se desconoce
Recibida: comienzos del otoño de 1882
Otras fechas: se desconoce
Lugares
Enviada desde: se desconoce
Recibida en: Simla, India
Vía: se desconoce


Página 1 - traducción, imagen y notas



Esta es una intrusión fraudulenta en la correspondencia privada. Ni siquiera tengo tiempo para responder a sus consultas; lo haré mañana o pasado. Durante varios días he notado algo así como ansiedad en los pensamientos de su señora sobre "Den". Las enfermedades de los niños rara vez son peligrosas incluso cuando se descuidan un poco, si el niño tiene naturalmente una constitución fuerte; los malcriados caen naturalmente víctimas del contagio.

Noté el miedo de ella a llevar los gérmenes de la enfermedad a su casa en lo del Sr. Hume el otro día, ya que el "Desheredado" que estaba vigilando atrajo mi atención hacia ella. No sienta temor de cualquier manera. Espero que me disculpe si le aconsejo que


80-1_7219_thm.jpg

NOTAS:

  • Den se refiere al pequeño hijo de los Sinnett, Dennie, que estaba enfermo.
  • Los gérmenes mencionados se refieren a la tuberculosis que padecía la Sra. Hume.
  • malcriados, en la carta original, pamper, que en inglés del S IXX, además significaba alimentar en exceso.


Página 2

cosa lo que le envío en una pequeña bolsa —una parte será suficiente— y lo cuelgue del cuello del niño.

Imposibilitado como estoy de llevar a su casa todo el magnetismo de mi persona física la segunda mejor opción es enviarle un mechón de cabello como vehículo para transmitir mi aura en una condición concentrada. No permita que nadie lo manipule excepto la Sra. Sinnett. Sería bueno que usted no se acerque demasiado al Sr. Fern por un tiempo.

Atentamente,

K. H.

No le cuente nada a nadie de esta nota.


80-2_7220_thm.jpg

NOTAS:


Contexto y antecedentes

Descripción física de la carta

El original se encuentra en la Biblioteca Británica, Folio 3. Según George Linton y Virginia Hanson, la carta fue escrita:

En lápiz azul sobre una hoja de papel de color ocre, de aproximadamente 5" X 9" [12,7 X 22,9 cm], que tiene impresa una imagen china en tinta roja, probablemente grabado en madera. [1]

Notas

  1. George E. Linton and Virginia Hanson, eds., Readers Guide to The Mahatma Letters to A. P. Sinnett (Adyar, Chennai, India: Theosophical Publishing House, 1972), 136.