Mahatma Letter to Fadéef - LMW 1 No. 51: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 22: | Line 22: | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
== | |||
== Envelope == | |||
{{Col-begin|width=98%}} | {{Col-begin|width=98%}} | ||
Line 30: | Line 31: | ||
Nadyéjda Andréewna Fadeew<br>, | Nadyéjda Andréewna Fadeew<br>, | ||
Odessa. | Odessa. | ||
'''English translation:''' | '''English translation:''' | ||
Line 40: | Line 39: | ||
Odessa. | Odessa. | ||
'''English translation of Russian notation:''' | |||
............ | |||
{{Col-break|width=3%}} | {{Col-break|width=3%}} | ||
Line 46: | Line 46: | ||
{{Col-break|width=15%}} | {{Col-break|width=15%}} | ||
[http://www.theosophy.wiki/mywiki/images/ML/LMW1- | [http://www.theosophy.wiki/mywiki/images/ML/LMW1-51_2.jpg http://www.theosophy.wiki/mywiki/images/ML/LMW1-51_2_thm.jpg] | ||
{{Col-break|width=30%}} | {{Col-break|width=30%}} | ||
'''NOTES:''' | '''NOTES:''' | ||
* | * | ||
== Page 1 transcription, image, and notes == | |||
== Page | |||
{{Col-begin|width=98%}} | {{Col-begin|width=98%}} | ||
{{Col-break|width=55%}} | {{Col-break|width=55%}} | ||
.............. | Les nobles parents de [[Helena Petrovna Blavatsky|Mad. H. Blavatsky]] n’ont aucune cause de se désoler. Leur fille et nièce n’a point quitté ce monde. Elle vit et désire faire savoir à ceux qu’elle aime, qu’elle se porte bien et se sent fort heureuse dans la retraite lointaine et inconnue qu’elle s’est choisie. Elle a été bien malade, mais, ne l’est plus: car grâce à la protection du Seigneur Sangyas elle a trouvé des amis devoués qui en prennent soin physiquement et spirituellement. Que les dames de sa maison se tranquillisent donc. Avant que 18 lunes nouvelles se lèvent — elle sera revenue dans sa famille. | ||
'''English translation:''' | |||
The noble relation of [[Helena Petrovna Blavatsky|Madame H. Blavatsky]] have no cause whatsoever for grief. Their daughter and niece has not left this world at all. She is living, and desires to make known to those whom she loves that she is well and quite happy in the distant and unknown retreat which she has selected for herself. She has been very ill, but is so no longer; for under the protection of the Lord Sangyas she has found devoted friends who guard her physically and spiritually. The ladies of her house should therefore remain tranquil. Before 18 new moons shall have risen, she will return to her family. | |||
{{Col-break|width=3%}} | {{Col-break|width=3%}} | ||
Line 65: | Line 67: | ||
{{Col-break|width=15%}} | {{Col-break|width=15%}} | ||
[http://www.theosophy.wiki/mywiki/images/ML/LMW1- | [http://www.theosophy.wiki/mywiki/images/ML/LMW1-51_1.jpg http://www.theosophy.wiki/mywiki/images/ML/LMW1-51_1_thm.jpg] | ||
{{Col-break|width=30%}} | {{Col-break|width=30%}} | ||
'''NOTES:''' | '''NOTES:''' | ||
* | * '''Lord Sangyas''' can be translated as Lord [[Buddha]]. | ||
{{Col-end}} | {{Col-end}} | ||
== Notes from HSO and Nadejda F == | == Notes from HSO and Nadejda F == | ||
Line 85: | Line 86: | ||
{{Col-break|width=15%}} | {{Col-break|width=15%}} | ||
[http://www.theosophy.wiki/mywiki/images/ML/LMW1- | [http://www.theosophy.wiki/mywiki/images/ML/LMW1-51_note.jpg http://www.theosophy.wiki/mywiki/images/ML/LMW1-51_note_thm.jpg] | ||
{{Col-break|width=30%}} | {{Col-break|width=30%}} |
Revision as of 20:57, 14 February 2020
Quick Facts | |
---|---|
People involved | |
Written by: | Koot Hoomi |
Received by: | Nadyezhda Andreyevna de Fadeyev |
Sent via: | unknown |
Dates | |
Written on: | unknown |
Received on: | 1870 |
Other dates: | unknown |
Places | |
Sent from: | unknown |
Received at: | Odessa |
Via: | unknown |
This letter is Letter No. 51 in Letters from the Masters of the Wisdom, First Series. Mahatma Koot Hoomi writes Nadyezhda Andreyevna de Fadeyev to reassure her about the well-being of her niece, Helena Petrovna Blavatsky.[1] In all editions before the First Series was resequenced in 1988, this was called Letter 38.
This letter is reprinted in Letter 1 of Letters from the Masters of the Wisdom, Second Series.
< Prev letter in LMW 1
Next letter in LMW 1 >
Envelope
A l’Honorable, English translation: To the Honourable, English translation of Russian notation: ............ |
NOTES: Page 1 transcription, image, and notes
Notes from HSO and Nadejda F
Context and backgroundMr. Jinarajadasa provided these notes about this letter:
Physical description of letterThe original of this letter is preserved at the Theosophical Society, Adyar, Chennai, India. Publication historyThis letter was published in 1919 as Letter 38 in the first edition of Letters from the Masters of the Wisdom, 1881-1888, later known as the First Series.[3] Commentary about this letterAdditional resourcesNotes
|