Diferencia entre revisiones de «Carta de los Mahatmas No. 112»
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
| Línea 99: | Línea 99: | ||
'''NOTAS''': | '''NOTAS''': | ||
*'''Publicado en el Times''' se refiere a una carta titulada [[Sentimiento público en India (carta)|"Sentimiento público en la India"]] que el [[APS|Sr. Sinnett]] envió al London Times. | *'''Publicado en el Times''' se refiere a una carta titulada [[Sentimiento público en India (carta)|"Sentimiento público en la India"]] que el [[APS|Sr. Sinnett]] envió al London Times. | ||
{{raw:en:Col-end}} | |||
==Página 4== | |||
{{raw:en:Col-begin|width=98%}} | |||
{{raw:en:Col-break|width=55%}} | |||
nada sobre la idoneidad de los deberes políticos y, por lo tanto, difícilmente podría aspirar a ser un sabio "control" <u>político</u> & de negocios o que el hombre a quien considero un verdadero amigo, por más honesto y bien intencionado que sea, nunca se elevará por encima de los prejuicios ingleses y la antipatía pecaminosa hacia <u>nuestra raza</u> y color. "Madame" le contará más. | |||
Aunque no "me pide que lo trate desde el principio" sin embargo diré dos palabras más sobre la dificultad del [[C. C. Massey|Sr. Massey]] con respecto a la carta de nuestro Hermano H---- entonces en Escocia, enviada a él indirectamente a través de [[Mary J._Hollis_Billing#Ski|"Ski"]]. Sea justo y caritativo con, al menos, un europeo. Si el Sr. Massey hubiera "declarado a los espiritistas ingleses que él estaba en comunicación <u>con</u> <u>los</u> <u><span style="border-bottom: 2px double #000;">Hermanos</span></u> por medios ocultos", habría dicho la pura verdad. Porque no sólo una, sino dos veces tuvo él esa relación oculta — una vez con el guante de su Padre, enviado por [[Morya|M.]] a través de "Ski" y otra vez con la nota en cuestión, para cuya entrega se empleó la misma agencia práctica, aunque sin igual dispendio de poder. El de él, como podrá ver, es un ejemplo más de la facilidad con la que incluso un intelecto superior puede engañarse a sí mismo en asuntos ocultos, por el [[maya]] de su propia generación. Y, en lo que respecta al otro caso, ¿no podría señalarse —no soy abogado y, por lo tanto, hablo con reservas— como circunstancia atenuante para el acusado que el Sr. Massey ni siquiera está seguro hasta el día de hoy de que el [[Henry J. Billing|Dr. Billing]] no interceptara la carta de Simpson a su esposa, la guardara para usarla contra ella en un momento oportuno y | |||
{{raw:en:Col-break|width=3%}} | |||
{{raw:en:Col-break|width=15%}} | |||
[http://www.theosophy.wiki/mywiki/images/ML/112-4_7021.jpg http://www.theosophy.wiki/mywiki/images/ML/112-4_7021_thm.jpg] | |||
{{raw:en:Col-break|width=30%}} | |||
'''NOTAS''': | |||
*"Madame" le contará más Ver [https://www.theosociety.org/pasadena/hpb-aps/bl-25.htm# Carta de Blavatsky No. 25] | |||
*'''Ski''' fue un guía espiritual indio de la Sra. Hollis Billing. | |||
*'''El hermano H----''' quizá haga referencia al Maestro [[Hillarion]]. <ref>Joy Mills, ''Reflections on an Ageless Wisdom'' (Wheaton, IL: Theosophical Publishing House, 2010), 352.</ref> | |||
*'''Simpson''' se refiere a la Sra. R. C. Simpson, que fue una célebre médium de Boston. | |||
{{raw:en:Col-end}} | {{raw:en:Col-end}} | ||
Revisión del 11:39 9 jul 2026
|
Esta es la Carta N.° 112 en Las Cartas de los Mahatmas a A.P. Sinnett, 4.ª edición cronológica (en inglés). Corresponde a la Carta N.° 59 en la numeración de Barker. Ver a continuación contexto y antecedentes.
|
| ||||||||||||||||||||||||||
Página 1 - traducción, imagen y notas
|
Recibida en Londres alrededor de julio de 1883. Privada pero no muy Confidencial. He dejado, como verá, para una carta privada separada —en caso de que usted desee leer la otra a sus "Hermanos y Hermanas" británicos— y para el final cualquier referencia al nuevo diario propuesto, sobre cuyas perspectivas el Col. Gordon le ha escrito tan alentadoramente. Apenas sabía hasta que comencé a observar el desarrollo de este esfuerzo por erigir un baluarte para los intereses indios, cuán profundamente se había hundido mi pobre gente. Como alguien que observa los signos de la vida revoloteando junto a una cama moribunda, y cuenta las débiles respiraciones para saber si todavía puede haber espacio para la esperanza, así los exiliados arios en nuestro retiro nevado hemos estado atentos a este tema. Impedidos de usar ningún poder anormal que pueda interferir con el Karma de la nación, sin embargo tratando por todos los medios lícitos y normales de estimular el celo de quienes se interesan por nuestra estima, hemos visto las semanas convertirse en meses sin que se haya alcanzado el objetivo. El éxito está más cerca que nunca, pero aún está en duda. La carta de Gwindan Lal, que le pediré a Upasika que se la envíe a usted, muestra que hay progreso. En unos días se celebrará en Madrás una reunión de capitalistas nativos, a la que asistirá el Sr. Olcott y de la que puede haber frutos. Verá al Gwikwar en Baroda y al Holkar en Indore, y hará todo lo posible, como ya lo ha hecho en Behar y en Bengala. Nunca hubo un momento en que la ayuda de un hombre como usted fuera más necesaria para
|
|
|
Página 2
|
India. Lo previmos, como usted sabe y patrióticamente tratamos de allanarle el camino para un rápido regreso. Pero ¡ay! debo confesarlo: la palabra Patriotismo ahora casi no tiene poder eléctrico sobre el corazón indio. En la "Cuna de las Artes y los Credos" pululan seres infelices, precariamente provistos y perturbados por demagogos que tienen todo para ganar mediante la artimaña y la impudencia. Conocíamos todo esto en conjunto, pero ninguno de nosotros los arios había sondeado las profundidades de la cuestión india como lo hemos hecho últimamente. Si fuera admisible simbolizar las cosas subjetivas mediante fenómenos objetivos, debo decir que a la vista psíquica la India parece cubierta por una sofocante niebla gris —un meteoro moral— la emanación ódica de su vicioso estado social. Aquí y allá titila un punto de luz que marca una naturaleza todavía algo espiritual, una persona que aspira y lucha por el conocimiento superior. Si alguna vez ha de encenderse de nuevo el faro del ocultismo ario, estas chispas dispersas deberán combinarse para alimentar su llama. Y esta es la tarea de la S.T., esta es la parte grata de su labor en la que tan gustosamente quisiéramos ayudar, si no estuviéramos obstaculizados y frenados por los propios aspirantes a chelas . Salí de nuestros límites habituales para apoyar su proyecto específico, convencido de su necesidad y su utilidad potencial: habiendo comenzado, continuaré hasta que se conozca el resultado.
|
|
NOTAS:
|
Página 3
|
Pero en esta ingrata experiencia de inmiscuirme en un asunto de negocios, me he aventurado hasta el aliento mismo de la caldera del mundo. He sufrido tanto por la visión forzada a corta distancia de la condición moral y espiritual de mi gente; y me ha conmocionado tanto esta vista más cercana de la egoísta bajeza de la naturaleza humana (concomitante, siempre, con el tránsito de la humanidad por nuestra etapa del circuito evolutivo): he visto con tanta nitidez la certeza de que no tiene remedio, que en adelante me abstendré de repetir el insoportable experimento. Ya sea que su periódico tenga éxito o no — y si ocurre lo segundo, se deberá a usted exclusivamente, a la desafortunada inspiración del 17, publicada en el Times — no tendré nada más que ver con el lado financiero de estos asuntos mundanos; sino que me limitaré a nuestro deber primordial de adquirir conocimiento y divulgar a través de todos los canales disponibles aquellos fragmentos que la humanidad en su conjunto esté lista para asimilar. Por supuesto seguiré interesado en su carrera periodística aquí —si logro vencer y aplacar los amargos sentimientos que acaba usted de despertar en quienes más confiaban en usted— con esa desafortunada e inoportuna confesión, por honesto que haya sido su objeto, y siempre puede contar con mi afinidad práctica; pero el genio del Sr. Dare debe presidir su Oficina Contable así como el de usted presidir la Dirección. El gran dolor que usted me ha infligido, muestra claramente que o bien no entiendo
|
NOTAS:
|
Página 4
|
nada sobre la idoneidad de los deberes políticos y, por lo tanto, difícilmente podría aspirar a ser un sabio "control" político & de negocios o que el hombre a quien considero un verdadero amigo, por más honesto y bien intencionado que sea, nunca se elevará por encima de los prejuicios ingleses y la antipatía pecaminosa hacia nuestra raza y color. "Madame" le contará más. Aunque no "me pide que lo trate desde el principio" sin embargo diré dos palabras más sobre la dificultad del Sr. Massey con respecto a la carta de nuestro Hermano H---- entonces en Escocia, enviada a él indirectamente a través de "Ski". Sea justo y caritativo con, al menos, un europeo. Si el Sr. Massey hubiera "declarado a los espiritistas ingleses que él estaba en comunicación con los Hermanos por medios ocultos", habría dicho la pura verdad. Porque no sólo una, sino dos veces tuvo él esa relación oculta — una vez con el guante de su Padre, enviado por M. a través de "Ski" y otra vez con la nota en cuestión, para cuya entrega se empleó la misma agencia práctica, aunque sin igual dispendio de poder. El de él, como podrá ver, es un ejemplo más de la facilidad con la que incluso un intelecto superior puede engañarse a sí mismo en asuntos ocultos, por el maya de su propia generación. Y, en lo que respecta al otro caso, ¿no podría señalarse —no soy abogado y, por lo tanto, hablo con reservas— como circunstancia atenuante para el acusado que el Sr. Massey ni siquiera está seguro hasta el día de hoy de que el Dr. Billing no interceptara la carta de Simpson a su esposa, la guardara para usarla contra ella en un momento oportuno y
|
|
- ↑ Joy Mills, Reflections on an Ageless Wisdom (Wheaton, IL: Theosophical Publishing House, 2010), 352.




