Diferencia entre revisiones de «Carta de los Mahatmas No. 27»
Sin resumen de edición |
|||
Línea 95: | Línea 95: | ||
El original está en la Biblioteca Británica, Folio 3. Según George Linton y [[Virginia Hanson]], la carta fue escrita: | El original está en la Biblioteca Británica, Folio 3. Según George Linton y [[Virginia Hanson]], la carta fue escrita: | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
En tinta roja brillante, en un garabato de tamaño mediano en ambos lados de una sola hoja de papel áspero muy pesado con bordes irregulares, de aproximadamente 4" X 6" [10.2 X 15.2 cm] de tamaño. La "M" | En tinta roja brillante, en un garabato de tamaño mediano en ambos lados de una sola hoja de papel áspero muy pesado con bordes irregulares, de aproximadamente 4" X 6" [10.2 X 15.2 cm] de tamaño. La inicial "M" al final no tiene la "cola" habitual. La carta es típica de la brusquedad de [[Morya|M]], sin ningún saludo ni cierre complementario.<ref>George E. Linton y Virginia Hanson, eds., ''Guía de los lectores para las cartas de los Mahatmas a A. P. Sinnett'' (Adyar, Chennai, India: Editorial Teosófica, 1972), 76.</ref> | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
== Notas == | == Notas == | ||
<references/> | <references/> |
Revisión del 15:53 11 may 2018
Esta es la Carta No. 101 en la numeración de Barker. Vea a continuación el Contexto y Trasfondo.
|
|
Sobre
Carta adjunta M K. H. |
NOTAS:
|
Página 1 - Traducción, imagen y notas
Recibida en Simla, 1881 Se recibió su carta. Yo creo que sería mejor que tratara usted de ver si no podría hacer que sus ideas fueran menos polémicas y secas que las de él. Empiezo a creer que puede haber buena madera en usted, puesto que es capaz de apreciar de ese modo a mi querido amigo y hermano. Me he ocupado de la carta del joven brahmín y he borrado la frase ofensiva reemplazándola por otra. Ahora puede enseñársela al Maha Sahib; él, tan orgulloso en su bakbak humildad y tan modesto en su orgullo. En cuanto a |
NOTAS:
|
Página 2
los fenómenos, no tendrán ustedes ninguno—ya lo he escrito a través de Olcott. Bendito sea aquel que conoce a nuestro Koot-Hoomi, y bendito aquel que le aprecia. Lo que yo quiero decir ahora, lo comprenderá usted algún día. En cuanto a su A.O.H., lo conozco mejor de lo que nunca le conocerá usted. |
NOTAS: |
Contexto y Trasfondo
Descripción física de la carta
El original está en la Biblioteca Británica, Folio 3. Según George Linton y Virginia Hanson, la carta fue escrita:
En tinta roja brillante, en un garabato de tamaño mediano en ambos lados de una sola hoja de papel áspero muy pesado con bordes irregulares, de aproximadamente 4" X 6" [10.2 X 15.2 cm] de tamaño. La inicial "M" al final no tiene la "cola" habitual. La carta es típica de la brusquedad de M, sin ningún saludo ni cierre complementario.[1]
Notas
- ↑ George E. Linton y Virginia Hanson, eds., Guía de los lectores para las cartas de los Mahatmas a A. P. Sinnett (Adyar, Chennai, India: Editorial Teosófica, 1972), 76.