Diferencia entre revisiones de «Carta de los Mahatmas No. 26»
(Incorporacion enlace version Inglés) |
Sin resumen de edición |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{raw:en:Col-begin|width=100%}} | {{raw:en:Col-begin|width=100%}} | ||
{{raw:en:Col-break|width=80%}} | {{raw:en:Col-break|width=80%}} | ||
''' | Esta es la '''Carta N.° 26''' en [[CMAPS|Las Cartas de los Mahatmas a A.P. Sinnett]], 4.ª edición cronológica (en inglés). Corresponde a la '''Carta N.° 102''' en la numeración de Barker. Ver a continuación [[Carta de los Mahatmas No. 26#Contexto y antecedentes| Contexto y antecedentes]]. | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
Línea 16: | Línea 16: | ||
| escritapor = [[Morya]] | | escritapor = [[Morya]] | ||
| recibidapor = [[Alfred Percy Sinnett|A. P. Sinnett]] | | recibidapor = [[Alfred Percy Sinnett|A. P. Sinnett]] | ||
| enviadavía = | | enviadavía = se desconoce | ||
| header2 = Fechas | | header2 = Fechas | ||
| escrita = fecha desconocida | | escrita = fecha desconocida | ||
Línea 23: | Línea 23: | ||
| header3 = Lugares | | header3 = Lugares | ||
| enviadadesde = desconocido | | enviadadesde = desconocido | ||
| recibidaen = [[Simla, India | | recibidaen = [[Simla]], India | ||
| vía = ninguna | | vía = ninguna | ||
}} | }} | ||
Línea 32: | Línea 32: | ||
{{raw:en:Col-begin|width=98%}} | {{raw:en:Col-begin|width=98%}} | ||
{{raw:en:Col-break|width=55%}} | {{raw:en:Col-break|width=55%}} | ||
Recibida en Simla, 1881 | Recibida en Simla, 1881. | ||
Mi | Mi estimado y joven amigo, lamento discrepar con usted en los dos últimos puntos. Si él puede soportar una frase de reprimenda resistirá mucho más de lo que usted quisiera que yo modifique. Ou tout ou rien, como me enseñó a decir mi afrancesado K.H. He considerado su sugerencia N.° 1 — buena y la he adoptado por completo, con la esperanza de que usted no se niegue algún día a darme lecciones de inglés. Hice que [[Djual Khool|"Benjamin"]] pegue un parche en la página y le hice falsificar mi caligrafía mientras fumaba una pipa recostado boca arriba. Al no tener derecho a seguir a [[Kuthumi|K.H.]], me siento muy solo sin mi muchacho. Con la esperanza de ser disculpado por escribir y la negación, confío en que usted no rehuirá decir la verdad, de ser necesario, incluso ante el hijo de "un miembro del Parlamento". Hay demasiados ojos observándolo a usted como para permitirse cometer errores ahora. | ||
Ou tout ou rien | |||
sugerencia | |||
algún día a darme lecciones de inglés. Hice que | |||
y | |||
derecho | |||
[[Morya|M.]] | [[Morya|M.]] | ||
Línea 53: | Línea 44: | ||
'''NOTAS:''' | '''NOTAS:''' | ||
* '''Ou tout ou rien''' significa " | * '''Ou tout ou rien''' significa "todo o nada" en francés. | ||
{{raw:en:Col-end}} | {{raw:en:Col-end}} | ||
Línea 60: | Línea 51: | ||
== Descripción física de la carta == | == Descripción física de la carta == | ||
El original | El original se encuentra en la Biblioteca Británica, Folio 3. Según George Linton y [[Virginia Hanson]], la carta fue escrita: | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
En tinta roja en un lado de una hoja | En tinta roja en un lado de una hoja de papel de carta doblada, con el nombre de [[APS|A.P.S.]] escrito en el reverso. El escritor se quedó sin espacio y apiñó la escritura cerca de la parte inferior, con una letra más pequeña, de modo que apenas había espacio en la esquina para la inicial [[Morya|"M"]].<ref>George E. Linton y Virginia Hanson, eds., ''Guía de los lectores para las cartas de los Mahatmas a A. P. Sinnett'' (Adyar, Chennai, India: Editorial Teosófica, 1972), 75.</ref> | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
Revisión del 12:15 8 nov 2021
Esta es la Carta N.° 26 en Las Cartas de los Mahatmas a A.P. Sinnett, 4.ª edición cronológica (en inglés). Corresponde a la Carta N.° 102 en la numeración de Barker. Ver a continuación Contexto y antecedentes.
|
|
Página 1 - Traducción, imagen y notas
Recibida en Simla, 1881. Mi estimado y joven amigo, lamento discrepar con usted en los dos últimos puntos. Si él puede soportar una frase de reprimenda resistirá mucho más de lo que usted quisiera que yo modifique. Ou tout ou rien, como me enseñó a decir mi afrancesado K.H. He considerado su sugerencia N.° 1 — buena y la he adoptado por completo, con la esperanza de que usted no se niegue algún día a darme lecciones de inglés. Hice que "Benjamin" pegue un parche en la página y le hice falsificar mi caligrafía mientras fumaba una pipa recostado boca arriba. Al no tener derecho a seguir a K.H., me siento muy solo sin mi muchacho. Con la esperanza de ser disculpado por escribir y la negación, confío en que usted no rehuirá decir la verdad, de ser necesario, incluso ante el hijo de "un miembro del Parlamento". Hay demasiados ojos observándolo a usted como para permitirse cometer errores ahora. |
NOTAS:
|
Contexto y Trasfondo
Descripción física de la carta
El original se encuentra en la Biblioteca Británica, Folio 3. Según George Linton y Virginia Hanson, la carta fue escrita:
En tinta roja en un lado de una hoja de papel de carta doblada, con el nombre de A.P.S. escrito en el reverso. El escritor se quedó sin espacio y apiñó la escritura cerca de la parte inferior, con una letra más pequeña, de modo que apenas había espacio en la esquina para la inicial "M".[1]
Notas
- ↑ George E. Linton y Virginia Hanson, eds., Guía de los lectores para las cartas de los Mahatmas a A. P. Sinnett (Adyar, Chennai, India: Editorial Teosófica, 1972), 75.