Carta de los Mahatmas No. 37
Esta es la Carta N.° 37 en Las Cartas de los Mahatmas a A.P. Sinnett, 4.ª edición cronológica (en inglés). Corresponde a la Carta N.° 37 en la numeración de Barker. Ver a continuación contexto y antecedentes.
|
|
Portada
Recibida en Allahabad, enero de 1882. |
NOTAS:
|
Página 1 - transcripción, imagen y notas
Privado. Honorable señor, El Maestro se ha despertado y me pide que escriba. Para Su gran pesar, por ciertas razones, Él no podrá, hasta que haya pasado un período determinado, exponerse a las corrientes de pensamiento que afluyen con tanta fuerza desde más allá del Himavat. Por lo tanto, se me ha ordenado que sea la mano que redacte Su mensaje. Debo decirle que Él sigue siendo "tan amigo suyo ahora como antes y está muy satisfecho con sus buenas intenciones e incluso con la ejecución de estas, en la medida en que esté dentro de sus posibilidades. Usted ha demostrado su afecto y sinceridad con su entusiasmo. El impulso que usted le ha dado personalmente a la Causa que amamos, no será detenido; por lo tanto, los frutos de esta (se evita el uso de la palabra "recompensa", excepto para los "santurrones") no le serán negados cuando se ajuste su balance de causas y efectos: su Karma. Al obrar por el prójimo desinteresadamente, corriendo riesgos personales, usted ha trabajado por usted mismo de la manera más eficaz. Un año ha producido un gran cambio en su corazón. |
NOTAS:
|
Página 2
El hombre de 1880 difícilmente reconocería al hombre de 1881 si se enfrentaran. Compárelos, pues, buen amigo y Hermano, para que se dé cuenta plenamente de lo que ha hecho el tiempo, o más bien, de lo que usted ha hecho con el tiempo. Para hacer esto, medite, a solas, con la mirada fija en el mágico espejo de la memoria. Así, no solo verá las luces y sombras del Pasado, sino también el posible esplendor del Futuro. Así, con el tiempo, llegará a ver al Ego de antaño en su pura realidad. Y así también sabrá de mí directamente a la primera oportunidad factible, ya que no somos ingratos y ni siquiera el Nirvana puede obliterar el BIEN". Estas son las palabras del Maestro, ya que con Su ayuda puedo formularlas en su idioma, honorable señor. Personalmente, se me permite, al mismo tiempo, trasmitirle mi sincero agradecimiento por la genuina solidaridad que demostró por mí cuando un leve accidente, debido a un descuido de mi parte, me postró en mi lecho. Aunque usted quizás haya leído en las obras modernas sobre mesmerismo cómo, eso que nosotros llamamos "Esencia de la Voluntad" y ustedes "fluido", se transmite del operador a su punto objetivo, tal vez apenas se dé cuenta de cómo todos prácticamente, aunque inconscientemente, demuestran esta ley todos los días y en todo momento. Tampoco puede darse cuenta totalmente de cómo la preparación |
NOTAS:
|
Página 3
para el adeptado aumenta la capacidad tanto para emitir como para sentir esta forma de fuerza. Le aseguro que yo, aunque todavía soy un humilde chela, sentí sus buenos deseos fluir hacia mí como el convaleciente en las frías montañas siente la suave brisa que sopla sobre él desde las planicies. También debo decirle que en un tal Sr. Bennett de EE.UU., que llegará pronto a Bombay, quizás reconozca a alguien que —a pesar del su provincialismo nacionalista que usted tanto detesta, y su sesgo muy ateísta— es uno de nuestros agentes (aunque él no lo sepa) y llevará a cabo el plan para emancipar a los pensamientos occidentales de los credos supersticiosos. Si puede ver la manera de trasmitirle una idea correcta del verdadero estado, tanto actual como futuro potencial, del pensamiento asiático, pero más específicamente del pensamiento indio, será reconfortante para mi Maestro. A la vez, Él desea que le haga saber que no debería tener demasiado tacto al quitar de las manos del Sr. Hume el trabajo que quedó sin hacer. Ese caballero elige hacer solo lo que más le conviene según sus caprichos personales, sin la más mínima consideración hacia los sentimientos de los demás. Además, el actual trabajo de él —una pirámide de energía intelectual desperdiciada— sus objeciones y razones, están todas calculadas sólo para exonerarse a sí mismo. El Maestro lamenta descubrir en él, el mismo espíritu de absoluto e inconsciente egoísmo sin considerar el
|
NOTAS: |
Página 4
el bien de la Causa que representa. Si a él esta parece interesarle un poco, es porque se opone y se siente motivado a combatir. Por tanto, la respuesta a la carta del señor Terry, enviada a él desde Bombay, debería haberse publicado en el número de enero. ¿Sería tan amable de ocuparse de ello?, pregunta el Maestro. El Maestro cree que usted, si lo intentara, puede hacerlo tan bien como el Sr. Hume, ya que la facultad metafísica en usted solo está inactiva, pero se desarrollaría completamente si la despertara para que actué plenamente mediante el uso constante. En cuanto a nuestro venerado M:. Él desea que le asegure que el secreto del amor que profesa el Sr.Hume por la humanidad radica y se basa en, la presencia fortuita en esa palabra de la primera sílaba; en cuanto al "ser humano", no siente solidaridad con este. Dado que el Maestro no podrá escribirle en persona durante uno o dos meses más (aunque usted siempre sabrá de Él), le ruega que continúe, por consideración a Él, con sus estudios metafísicos; y no renuncie a la tarea, por desesperación, siempre que se encuentre con ideas incomprensibles en las notas de Sahib M:., más aún, ya que si algo detesta en su vida Sahib M:., es escribir. En conclusión, el Maestro le envía Sus mejores deseos, ruega que no Lo olvide, y me ordena que firme yo mismo. Su obediente servidor, El "Desheredado". P.D.: Si desea escribirle aunque Él no pueda responderle personalmente, el Maestro recibirá sus cartas con gusto; puede hacerlo a través de D.K. Mavalankar. "Dd".
|
NOTAS:
|
Contexto y antecedentes
Descripción física de la carta
El original se encuentra en la Biblioteca Británica, Folio 2. Según George Linton y Virginia Hanson, la carta fue escrita "en un delgado papel blanco cremoso, doblado, con tinta azul, con la letra de D.K.". [1]El Sr. Jinarājadāsa la describió de manera diferente: "La carta está escrita con tinta negra, en cuatro páginas". [1]
Historial de publicaciones
Esta carta se publicó por primera vez en Las Cartas de los Mahatmas a A.P. Sinnett, y más tarde la primera y la cuarta página se reprodujeron con facsímiles en Did Madame Blavatsky Forge the Mahatma Letters? (¿Madame Blavatsky falsificó las Cartas de los Mahatmas? [2]