Diferencia entre revisiones de «Carta de los Mahatmas No. 35»
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 87: | Línea 87: | ||
Vi los papeles del abogado y percibo que es reacio a tomar el caso. Pero lo poco que se necesita de él, lo hará. Ningún juicio será de ayuda, pero [sí] la publicidad tanto en el tema de la vindicación como en el de la acusación; se enviaron 10.000 cartas circulares para probar que las acusaciones son falsas. | Vi los papeles del abogado y percibo que es reacio a tomar el caso. Pero lo poco que se necesita de él, lo hará. Ningún juicio será de ayuda, pero [sí] la publicidad tanto en el tema de la vindicación como en el de la acusación; se enviaron 10.000 cartas circulares para probar que las acusaciones son falsas. | ||
Atentamente, hasta mañana. | |||
[[Morya|M.]] | [[Morya|M.]] |
Revisión del 11:08 15 abr 2021
Esta es la Carta N.° 35 en Las Cartas de los Mahatmas a A.P. Sinnett, 4.ª edición cronológica (en inglés). Corresponde a la Carta N.° 41 en la numeración de Barker. Ver a continuación contexto y antecedentes.
|
|
Página 1 - traducción, imagen y notas
Creo que en verdad soy incapaz de expresar mis ideas con claridad en su idioma. Nunca pensé en darle importancia a la carta circular, que yo le había pedido que redactara para ellos, para publicarla en el Pioneer, ni tampoco quise dar a entender que debía publicarse. Le había pedido a usted que se la redactara a ellos, enviara su copia redactada a Bombay y les hiciera publicarla como una carta circular; la cual, una vez publicada y distribuida en la India, podría publicarse en su periódico al igual que lo harían seguramente otros periódicos. La carta de ella al B.G. fue |
NOTAS:
|
Página 2
imprudente, pueril e insensata. La he pasado por alto. Pero no se engañe creyendo que esa carta deshará todo lo bueno que ha hecho la de usted. A algunas personas sensibles les pondrá los nervios de punta, pero el resto nunca apreciará su verdadero espíritu; tampoco es de ninguna manera difamatoria, solo vulgar e imprudente. La obligaré a detenerse. A la vez, debo decir que ella padece intensos dolores y no hay nada que yo pueda hacer por ayudarla, porque todo esto es el efecto de causas que no se pueden deshacer: el ocultismo en la teosofía. Ella ahora tiene que |
NOTAS: |
Página 3
vencer o morir. Cuando llegue la hora, la llevarán de regreso al Tíbet. No culpe usted a la pobre mujer, cúlpeme a mí. Ella a veces es tan sólo un "cascarón" y yo, a menudo, negligente al vigilarla. Si el Statesman no se torna objeto de burla, otros periódicos atraparán la pelota y se la arrojarán de nuevo a ella. No se desanime. Ánimo, mi buen amigo y recuerde que usted, al ayudarla, está agotando su propia ley de retribución, ya que más de un cruel ataque que ella recibe |
NOTAS:
|
Página 4
se debe a la amistad que K.H. siente por usted, porque él la utiliza como medio de comunicación. Pero... Valor. Vi los papeles del abogado y percibo que es reacio a tomar el caso. Pero lo poco que se necesita de él, lo hará. Ningún juicio será de ayuda, pero [sí] la publicidad tanto en el tema de la vindicación como en el de la acusación; se enviaron 10.000 cartas circulares para probar que las acusaciones son falsas. Atentamente, hasta mañana.
|
NOTAS:
|
Contexto y antecedentes
Descripción física de la carta
El original se encuentra en la Biblioteca Británica, Folio 2. Según George Linton y Virginia Hanson, la carta fue escrita:
Con tinta roja brillante en ambos lados de una hoja doblada de papel blanco fino; letras gruesas con la escritura de M.[1]
Historial de publicaciones
Comentario sobre esta carta
Notas
- ↑ George E. Linton and Virginia Hanson, eds., Readers Guide to The Mahatma Letters to A. P. Sinnett (Adyar, Chennai, India: Theosophical Publishing House, 1972), 85.